Mərhum üçün ayın ilk yeddi bazar ertəsinə sədaqət

Müqəddəs Yaraların və Purgatoriyanın ən çox tərk edilmiş ruhlarının şərəfinə

Bazar ertəsi Purgatory'de ruhların seçki gününə həsr olunmuş gündür.

Arzu edənlər, Purgatory'in ən çox tərk edilmiş ruhları üçün şəfaət edərək, ayın ilk yeddi bazar ertəsi günü təklif edə bilərlər.

Ayın hər ilk Bazar ertəsi günü Pürgüstranın ruhları üçün xəzinə xəzinəsi olan Rəbbimiz İsa Məsihin Müqəddəs Yaralarının xidmətlərinə görə Məsihin ehtirası haqqında düşünmək və mərhumun xeyrinə şəfaət etməyi tövsiyə edirik.

Hər ilk bazar ertəsi günü tövsiyə edirik

-Müqəddəs Kütlənə qatılmaq və ünsiyyət qurmaq (yaxşı bir etirafdan sonra);

- Məsihin Ehtirası haqqında düşünün;

- İsanın müqəddəs yaralarına ehtiram göstərin;

- SS əvvəlində pərəstiş vaxtı təklif edin. Sakramento, Purgatory'in ən çox tərk edilmiş ruhlarının seçki hüququnda.

Dualarımızdan böyük fayda əldə edəcək bu ruhlar, şübhəsiz ki, bizim üçün dua etməyi və mükafatlandırmağı əsirgəməyəcəklər.

1 Bazar ertəsi:

sağ əlin Müqəddəs Vəba şərəfinə həsr olunmuş;

2 Bazar ertəsi:

sol əlin Müqəddəs Vabanın şərəfinə həsr olunmuş;

3 Bazar ertəsi:

sağ ayağın Müqəddəs Vəbanın şərəfinə həsr olunmuş;

4 Bazar ertəsi:

sol ayağın Müqəddəs Vabanın şərəfinə həsr olunmuş;

5 Bazar ertəsi:

Santa Piaga del Costato-nın şərəfinə həsr olunmuş;

6 Bazar ertəsi: bədənin hər tərəfinə və xüsusən çiyin səpələnmiş müqəddəs yaraların hörmətinə həsr olunmuş;

7 Bazar ertəsi: Tikanların ağrılı tacının yaratdığı Cape'nin müqəddəs yaralarına hörmət etməyə həsr edilmişdir.

Məsihin Ehtirasından bəzi keçidlər:

Jn 19, 1-6: [1] Sonra Pilat İsanı götürüb qamçıladı. [2] Əsgərlər tikan tacı hörərək onu başına qoyub bənövşəyi bir paltar geyindilər; sonra onun qarşısına gələrək dedilər: [3] "Salam, Yəhudilərin Kralı!" Və ona şillə vurdular. [4] Bu vaxt Pilat yenidən çölə çıxdı və onlara dedi: "Budur, mən onu sizin yanınıza gətirirəm ki, onda heç bir günah tapmadığımı biləsiniz." [5] Sonra İsa tikan tacı və bənövşəyi paltar geyinərək çıxdı. Pilat onlara dedi: "İnsana baxın!" [6] Baş kahinlər və mühafizəçilər onu görəndə qışqırdılar: "Onu çarmıxa çəkin!" (...)

Jn 19:17: [17] Sonra İsanı götürdülər və çarmıxı götürərək İbrani dilində Qolqota adlanan Kəllə yerinə getdilər [18] və orada çarmıxa çəkdilər və onunla birlikdə bir tərəfdə, biri başqa iki nəfər. digər tərəfdə və İsa ortada. (...)

Jn 19, 23-37: [23] Sonra əsgərlər İsanı çarmıxa çəkdikdə, paltarlarını götürdülər və dörd hissə düzəltdilər; hər əsgər üçün bir parça və paltar. İndi həmin tunika dikişsizdi, yuxarıdan aşağıya bir parça toxunmuşdu. [24] Buna görə də öz aralarında dedilər: Gəlin onu cırmayaq, kimin alacağını görmək üçün püşk ataq. Müqəddəs Yazı belə yerinə yetdi: paltarlarımı öz aralarında böldülər və paltarımda püşk atdılar. Və əsgərlər bunu etdi.

[25] Anası, anasının bacısı Kleopa Məryəm və Magdalalı Məryəm İsanın çarmıxında idi. [26] İsa anasının və sevdiyi şagirdin yanında olduğunu görəndə anaya dedi: "Qadın, bax oğlun!" [27] Sonra şagirdə dedi: "Budur anan!" Elə bu andan şagird onu evinə apardı.

[28] Bundan sonra İsa hər şeyin artıq tamamlandığını bilərək, Müqəddəs Yazını yerinə yetirəcəyini söylədi: "Susam." [29] Orada bir banka sirkə ilə dolu idi; Buna görə sirkəyə batırılmış bir süngəri bir qamışın üstünə qoyub ağzına tutdular. [30] Sirkə aldıqdan sonra İsa dedi: "Hər şey bitdi!" Və başını əyərək vaxtı bitdi.

[31] Hazırlıq günü və yəhudilər, Şənbə günü cəsədlərin çarmıxda qalmaması üçün (əslində Şənbə günü təntənəli bir gün idi) Pilatdan ayaqlarının sındırılmasını və götürülməsini istədi. [32] Beləliklə, əsgərlər gəlib birincinin, sonra onunla çarmıxa çəkilən digərinin ayaqlarını qırdılar. [33] Ancaq İsa yanına gələndə və onun artıq öldüyünü görəndə ayaqlarını qırmadılar, [34] ancaq əsgərlərdən biri nizə ilə onun tərəfini vurdu və dərhal qan və su çıxdı.

[35] Gördüyü şəxs buna şəhadət edir və onun şəhadəti doğrudur və həqiqəti söylədiyini bilir, buna görə də iman gətirəsiniz. [36] Bunun səbəbi, Müqəddəs Yazı yerinə yetirildi: Sümüklər qırılmayacaq. [37] Kitabın başqa bir keçidində yenə deyilir: Onlar nəzərlərini pərçim etdikləri şəxsə yönəldəcəklər.