Gününüzə sürətli gündəlik sədaqətlə başlayın: 17 Fevral 2021

Müqəddəs Yazıların oxunması - Matta 18: 21-35 "Qardaşınızı və ya bacınızı ürəkdən bağışlamadığınız təqdirdə Göy Atam, hər birinizə belə davranacaqdır." - Matta 18:35 quid pro quo ifadəsini bilirsinizmi? Latın dilidir və "bunun üçün" və ya başqa sözlə "Bunu mənim üçün et, mən də sənin üçün edəcəyəm" deməkdir. İlk baxışdan bu, Atamızın beşinci vəsatətinin mənası kimi görünə bilər: "Borclarımızı bağışla, çünki biz də borclu olduğumuzu bağışladıq" (Matta 6:12) və ya "Günahlarımızı bağışla, çünki bağışlayırıq. hamı bizə qarşı günah edir ”(Luka 11: 4). Və deyə bilərik ki, “Gözləyin, Allahın lütfü və bağışlanması şərtsiz deyilmi? Bağışlanmaq üçün bağışlamalıyıqsa, bu qəribə bir pro quo deyilmi? ”Xeyr. Müqəddəs Kitab öyrədir ki, Allah qarşısında hamımız günahkarıq və bağışlanmağı bacarmırıq. İsa bizim yerimizdə dayandı və çarmıxda günahlarımızın cəzasını çəkdi. İsa vasitəsilə saf lütf əməlimiz olan Tanrı qarşısında salehik. Bu, həqiqətən yaxşı xəbərdir!

Bağışlanmağı bacarmırıq, amma yaşamağımız Rəbbin lütfü ilə dəyişdirilməyə nə qədər açıq olduğumuzu göstərir. Bağışlandığımız üçün İsa bizə qarşı günah edən insanlara bağışlanmağa dəvət edir. Başqalarını bağışlamağı rədd etsək, inadla özümüzü bağışlamağa ehtiyacımız olduğunu görməkdən imtina edirik. Dua etdiyimiz zaman: “Günahlarımızı bağışla, çünki biz də bağışlayırıq. . . "Bunun üçün" deyil ", daha çox" bunun xaricində "kimi. Bağışlandığımız üçün başqalarına bağışlaya bilərik. Namaz: Ata, mərhəmətinin dərinliklərindən çox günahlarımızı bağışlamısan. Bizə qarşı günah edən hər kəsi bağışlamağımıza kömək edin. Amin.