বাইবেল শিখায় যে নরক চিরন্তন

“চার্চের শিক্ষা জাহান্নামের অস্তিত্ব এবং এর চিরন্তন সত্যতা দেয়। মৃত্যুর পরপরই, যারা প্রাণহীন পাপ অবস্থায় মারা যায় তাদের আত্মারা জাহান্নামে অবতীর্ণ হয়, যেখানে তারা জাহান্নামের শাস্তি ভোগ করে, 'অনন্ত আগুন' "(সিসিসি 1035)

নরকের সনাতন খ্রিস্টান মতবাদকে অস্বীকার করার উপায় নেই এবং খাঁটিভাবে নিজেকে অর্থোডক্স খ্রিস্টান বলা হয় না। কোনও বড় লাইন বা স্ব-ঘোষিত ধর্মপ্রচারক এই ধর্মতত্ত্বকে অস্বীকার করে না (সপ্তম দিন অ্যাডভেন্টিস্টরা একটি বিশেষ ক্ষেত্রে) এবং অবশ্যই ক্যাথলিক এবং গোঁড়ামি এই বিশ্বাসের সাথে সর্বদা বিশ্বাস বজায় রেখেছিল।

এটি প্রায়ই লক্ষ করা যায় যে যিশু নিজেই স্বর্গের চেয়ে নরকের বিষয়ে বেশি কথা বলেছিলেন। নীচে নরকের অস্তিত্ব এবং চিরকালীন সময়কাল উভয়ের জন্য প্রধান শাস্ত্রীয় প্রমাণ রয়েছে:

আয়নোসের গ্রীক অর্থ ("চিরন্তন", "চিরন্তন") সন্দেহাতীত। এটি স্বর্গে অনন্তজীবনের প্রসঙ্গে অনেকবার ব্যবহৃত হয়। একই গ্রীক শব্দটি চিরন্তন শাস্তিগুলি বোঝাতেও ব্যবহৃত হয় (এমটি 18: 8; 25:41, 46; এমকি 3: 29; 2 থেস 1: 9; হেব 6: 2; যিহূদা 7)। এছাড়াও একটি আয়াতে - ম্যাথু 25:46 - এই শব্দটি দু'বার ব্যবহৃত হয়েছে: একবার স্বর্গকে বর্ণনা করতে এবং একবার নরকের জন্য। "অনন্তকালীন শাস্তি" এর অর্থ যা বলা হয়। শাস্ত্রের প্রতি সহিংসতা না করে উপায় নেই।

যিহোবার সাক্ষিরা তাদের ধ্বংসের মতবাদ প্রতিষ্ঠার প্রয়াসে তাদের মিথ্যা নিউ ওয়ার্ল্ড ট্রান্সলেশনে "একটি বাধা" হিসাবে "শাস্তি" প্রদান করে তবে এটি অনস্বীকার্য। যদি কেউ "কাট কাটা" হয় তবে এটি অনন্য, চিরন্তন ঘটনা নয়। আমি যদি কারও সাথে ফোন কেটে ফেলি তবে কেউ কি ভাবতে পারবে যে আমি "চিরকাল কাটছি?"

কোলাসিস এই শব্দটি কিটেলের থিওলজিকাল ডিকশনারি অফ দ্য নিউ টেস্টামেন্টে "শাস্তি (চিরন্তন)" হিসাবে সংজ্ঞায়িত হয়েছে। ভাইন (নিউ টেস্টামেন্টের শব্দগুলির একটি এক্সপোজিটরি ডিকশনারি) একই কথা বলে, এটিটি রবার্টসনের মতোই - সমস্ত ত্রুটিযুক্ত ভাষাতত্ত্ববিদ। রবার্টসন লিখেছেন:

এখানে যিশুর কথার মধ্যে সামান্যতম ইঙ্গিত পাওয়া যায় না যে শাস্তি জীবনের সাথে সমবায় নয়। (নিউ টেস্টামেন্টের ওয়ার্ড পিকচারস, ন্যাশভিল: ব্রডম্যান প্রেস, 1930, খণ্ড 1, পৃষ্ঠা 202)

যেহেতু এটি আয়নোসিসহ পূর্ববর্তী, সুতরাং এটি শাস্তি যা চিরকাল অব্যাহত থাকে (অস্তিত্ব যা অনির্দিষ্টকালের জন্য অব্যাহত থাকে)। বাইবেল এর চেয়ে পরিষ্কার হতে পারে না। আপনি আরও কি আশা করতে পারেন?

একইভাবে সম্পর্কিত গ্রীক শব্দ আয়নগুলির জন্য যা স্বর্গের চিরকালীন জন্য অ্যাপোকাল্পিস জুড়ে ব্যবহৃত হয় (উদাঃ 1:18; 4: 9-10; 5: 13-14; 7:12; 10: 6; 11:15; 15: 7; 22: 5), এবং চিরন্তন শাস্তির জন্যও (14:11; 20:10)। কিছু তর্ক করার চেষ্টা করে যে প্রকাশিত বাক্য ২০:১০ কেবলমাত্র শয়তানের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, তবে তাদের অবশ্যই প্রকাশিত বাক্য ২০:১৫ ব্যাখ্যা করতে হবে: "এবং যার নাম জীবন পুস্তকে লিখিত ছিল না তাকে আগুনের হ্রদে ফেলে দেওয়া হয়েছিল।" "জীবনের বই" স্পষ্টভাবে মানবকে বোঝায় (সিএফ। রেভা 20: 10; 20: 15; 3: 5; 13: 8-17; 8:20) এই সত্য অস্বীকার করা অসম্ভব।

আসুন কিছু বিধ্বংসী "পরীক্ষার পাঠ্য" -এ এগিয়ে যাই:

ম্যাথু 10:28: "ধ্বংস" করার শব্দটি অ্যাপলমি, যার অর্থ ভাইন অনুসারে, "বিলুপ্তি নয়, ধ্বংস, ক্ষতি, অস্তিত্বের নয়, তবে মঙ্গলজনক"। অন্যান্য আয়াতগুলিতে এটি প্রদর্শিত হয় এর অর্থটি স্পষ্ট করে (এমটি 10: 6; এলকে 15: 6, 9, 24; জন 18: 9)। থায়ারের গ্রীক-ইংরেজি নিউ টেস্টামেন্টের অভিধান বা অন্য কোনও গ্রীক অভিধানটি এটিকে নিশ্চিত করবে। থায়ার ছিলেন এমন একতাবাদী যিনি সম্ভবত জাহান্নামে বিশ্বাস করেননি। তবে তিনি একজন সৎ ও উদ্দেশ্যমূলক পণ্ডিতও ছিলেন, সুতরাং তিনি অন্যান্য গ্রীক পণ্ডিতদের সাথে একমত হয়ে অ্যাপলুমির সঠিক অর্থ দিয়েছিলেন। একই যুক্তি ম্যাথিউ 10:39 এবং জন 3:16 (একই শব্দ) এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।

১ করিন্থীয় ৩:১:: "ধ্বংস" হ'ল গ্রীক, ফিতিরো, যার আক্ষরিক অর্থ "নষ্ট করা" (ঠিক অ্যাপলুমির মতো)। 1 খ্রিস্টাব্দে মন্দিরটি ধ্বংস হয়ে গেলে ইটগুলি এখনও সেখানে ছিল। এটি মুছে ফেলা হয়নি, তবে নষ্ট হয়েছে। সুতরাং এটি অশুভ আত্মার সাথে থাকবে, যা নষ্ট বা নষ্ট হবে তবে অস্তিত্ব থেকে মুছে যাবে না। আমরা নিউ টেস্টামেন্টে এটির প্রতিটি ক্ষেত্রেই পৃথ্বির অর্থ পরিষ্কারভাবে দেখতে পাই (সাধারণত "দুর্নীতিগ্রস্থ"), যেখানে কোনও ক্ষেত্রেই অর্থটি আমি যেমন বলেছি (3 Cor 17; 70 Cor 1: 15; 33: 2; এফ) 7:2; জুড 11; রেভ 3: 4)।

প্রেরিত 3:23 peopleশ্বরের লোকেদের কাছ থেকে নিষিদ্ধ হওয়া, নির্মূল নয় বলে বোঝানো হয়েছে। "আত্মা" এর অর্থ এখানে ব্যক্তি (সিএফ। 18 শে 15-19, যা থেকে এই অনুচ্ছেদটি এসেছে; জেনারেল 1:24; 2: 7, 19; 1 কোর 15:45; রেভ 16: 3)। আমরা ইংরেজী ভাষায় এই ব্যবহারটি দেখি যখন কেউ বলে, "সেখানে কোন প্রাণীর আত্মা ছিল না।"

রোমানস 1:32 এবং 6: 21-2, জেমস 1:15, 1 জন 5: 16-17 শারীরিক বা আধ্যাত্মিক মৃত্যুকে বোঝায়, যার কোনটিই "ধ্বংস" নয়। প্রথমটি হচ্ছে দেহের আত্মা থেকে বিচ্ছিন্নতা, দ্বিতীয়, ,শ্বরের কাছ থেকে আত্মার বিচ্ছেদ।

ফিলিপীয় 1:28, 3:19, ইব্রীয় 10:39: "ধ্বংস" বা "ধ্বংস" হ'ল গ্রীক অ্যাপোলিয়া। এর "ধ্বংস" বা "প্রত্যাখ্যান" এর অর্থ ম্যাথু 26: 8 এবং মার্ক 14: 4 (মলমের অপচয়) এ স্পষ্টভাবে দৃশ্যমান। প্রকাশিত বাক্য 17: 8-এ, জন্তুটির কথা উল্লেখ করার সময়, তিনি বলেছিলেন যে জন্তুটি অস্তিত্ব থেকে মুছে ফেলা হয় না: "... তারা সেই জন্তুটিকে পর্যবেক্ষণ করে যা ছিল, কিন্তু ছিল না এবং এখনও"।

ইব্রীয় 10: 27-31 ইব্রীয় 6: 2 এর সাথে সামঞ্জস্যভাবে বুঝতে হবে, যা "চিরন্তন রায়" বলে। এখানে উপস্থাপিত সমস্ত ডেটা সংক্ষিপ্ত করার একমাত্র উপায় হ'ল নরকের চিরন্তন দৃষ্টিভঙ্গি গ্রহণ করা।

ইব্রীয় ১২:২৫, ২৯: যিশাইয় ৩৩:১৪, ১২: ২৯-এর মতো একটি পদে বলা হয়েছে: “আমাদের মধ্যে কে গ্রাসকারী আগুনের সাথে বাঁচবে? আমাদের মধ্যে কে অনন্ত পোড়া দিয়ে বাস করতে হবে? "অগ্নি হিসাবে Theশ্বরের রূপক (সিএফ। এসি 12:25; 29 কর 33:14; রেভ 12:29) জাহান্নামের আগুনের মতো নয়, যা অনন্ত বা অপ্রকাশ্য হিসাবে বলা হয়, যার মধ্যে দুষ্ট তারা সচেতনভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হয় (এমটি 7:30, 1; 3:15, 1; 14: 3; 10:12; এমকে 13: 42-50; লকে 18:8)।

2 পিটার 2: 1-21: 12 পদে "সম্পূর্ণরূপে বিনষ্ট" গ্রীক কাটাফথিরো থেকে এসেছে। নিউ টেস্টামেন্টে কেবলমাত্র অন্য জায়গায় যেখানে এই শব্দটি উপস্থিত হয় (২ টিম 2: 3), কেজেভিতে এটি "দুর্নীতিগ্রস্থ" হিসাবে অনুবাদ করা হয়েছে। যদি ধ্বংসাত্মক ব্যাখ্যাটি সেই আয়াতে প্রয়োগ করা হয় তবে এটি পড়ত: "... অস্তিত্বহীন মনের মানুষ ..."

২ পিতর ৩: 2-Per: "পেরিশ" হ'ল গ্রীক অ্যাপোলোমি (উপরে ম্যাথিউ ১০:২৮ দেখুন), তাই সর্বনাশের মতো সর্বনাশ শেখানো হয় না। তদ্ব্যতীত, verse নং আয়াতে, যা বলেছে যে বন্যার সময় বিশ্ব "মরেছিল", এটি স্পষ্ট যে এটি বিনষ্ট হয় নি, তবে নষ্ট হয়েছিল: উপরের অন্যান্য ব্যাখ্যার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।