Papi Franji predstavljen je povijesni rukopis molitve koji je spasila Islamska država

Papi Franji uručen je u srijedu povijesni aramejski molitveni rukopis koji je Islamska država spasila od razorne okupacije sjevernog Iraka. Datira iz razdoblja između četrnaestog i petnaestog stoljeća, knjiga sadrži liturgijske molitve na aramejskom jeziku za vrijeme Uskrsa u sirijskoj tradiciji. Rukopis je prethodno bio pohranjen u Velikoj katedrali Bezgrješnog začeća Al-Tahire (slika dolje), sirijsko-katoličkoj katedrali Bakhdida, poznatoj i kao Qaraqosh. Katedrala je otpuštena i zapaljena kada je Islamska država preuzela kontrolu nad gradom od 2014. do 2016. Papa Franjo posjetit će katedralu Bakhdida na svom sljedećem putovanju u Irak od 5. do 8. marta. Knjigu su na sjeveru Iraka u januaru 2017. godine otkrili novinari - dok je Mosul još bio u rukama Islamske države - i poslali lokalnom biskupu, nadbiskupu Yohanni Butros Mouché, koji ju je povjerio federaciji kršćanskih nevladinih organizacija na čuvanje. Poput same Bakhdidine katedrale Bezgrešnog začeća, i rukopis je nedavno podvrgnut temeljitom postupku restauracije. Centralni institut za konzervaciju knjiga (ICPAL) u Rimu nadgledao je restauraciju rukopisa, finansirano od strane Ministarstva za kulturnu baštinu. Proces obnove od deset mjeseci uključivao je savjetovanje sa stručnjacima iz Vatikanske biblioteke koja ima sirijske tomove iz istog razdoblja. Jedini originalni element knjige koji je zamijenjen bila je nit koja je povezuje.

Papa Franjo primio je malu delegaciju u biblioteci Apostolske palate 10. februara. Grupa je Papi predstavila obnovljeni liturgijski tekst. U delegaciji su bili šef laboratorija za restauraciju ICPAL, nadbiskup Luigi Bressan, umirovljeni nadbiskup Trenta i čelnik Saveza kršćanskih organizacija u međunarodnoj dobrovoljnoj službi (FOCSIV), talijanske federacije od 87 nevladinih organizacija koje su pomogle u osiguranju sigurnosti knjiga kada je pronađena u sjevernom Iraku. Tijekom sastanka s papom, predsjednica FOCSIV-a Ivana Borsotto rekla je: "Prisutni smo jer smo posljednjih godina spasili i obnovili u Italiji, zahvaljujući Ministarstvu za kulturno nasljeđe, ovu" knjigu izbjeglica "- knjigu svetu Sirohrišćanska crkva u Iraku, jedan od najstarijih rukopisa sačuvanih u crkvi Bezgrješnog začeća u gradu Qaraqosh u ravnici Ninive “.

"Danas smo sretni što ga simbolično vraćamo Njegovoj Svetosti da bi ga vratio svom domu, svojoj Crkvi u toj izmučenoj zemlji, u znak mira, bratstva", rekao je. Glasnogovornik FOCSIV-a rekao je da se organizacija nada da će papa moći ponijeti ovu knjigu sa sobom tokom apostolske posjete Iraku sljedećeg mjeseca, ali trenutno ne može reći hoće li to biti moguće. "Vjerujemo da je za vraćanje izbjeglica Kurdistana u njihove gradove porijekla, u kontekstu suradnje za razvoj i međunarodne solidarnosti, također potrebno ponovno otkriti zajedničke kulturne korijene, one koji su kroz stoljeća ispleli istoriju tolerancije i miran suživot na ovom području ”, rekao je Borsotto nakon saslušanja. „To nam omogućava da ponovo stvorimo uslove koji mogu dovesti stanovništvo do novog kohezivnog i mirnog kolektivnog života i života zajednice, posebno za one ljude kojima je dugi period okupacije, nasilja, rata i ideoloških uslova duboko pogodio srce. "" Na projektima kulturne saradnje, obrazovanja i obuke treba ponovo otkriti vlastite tradicije i milenijumsku kulturu dobrodošlice i tolerancije cijelog Bliskog Istoka ". Borsotto je dodao da će, iako su završne stranice rukopisa i dalje ozbiljno oštećene, molitve sadržane u njemu "nastavit će slaviti liturgijsku godinu na aramejskom jeziku, a stanovnici Ninivske ravnice i dalje će ih pjevati, podsjećajući sve da je još uvijek budućnost moguće ".