El papa Francesc va rebre l’històric manuscrit de pregària salvat per l’Estat Islàmic

Va ser presentat dimecres al papa Francesc amb un manuscrit de pregària arameu històric salvat de l'ocupació destructiva del nord de l'Iraq per part de l'Estat Islàmic. Datat d’un període comprès entre els segles XIV i XV, el llibre conté oracions litúrgiques en arameu per a l’època de Pasqua, segons la tradició siríaca. El manuscrit es va emmagatzemar prèviament a la Gran Catedral de la Immaculada Concepció d’Al-Tahira (a la imatge següent), la Catedral Catòlica Siriana de Bakhdida, també coneguda com Qaraqosh. La catedral va ser saquejada i incendiada quan l’Estat Islàmic va prendre el control de la ciutat del 2014 al 2016. El papa Francesc visitarà la catedral de Bakhdida en el seu proper viatge a Iraq del 5 al 8 de març. El llibre va ser descobert al nord de l’Iraq el gener del 2017 per periodistes –quan Mosul encara estava en mans de l’Estat Islàmic– i enviat al bisbe local, l’arquebisbe Yohanna Butros Mouché, que el va confiar a una federació d’ONG cristianes per a la seva custòdia. Com la mateixa catedral de la Puríssima Concepció de Bakhdida, el manuscrit ha sofert recentment un procés de restauració exhaustiu. L’Institut Central per a la Conservació del Llibre (ICPAL) de Roma va supervisar la restauració del manuscrit, finançat pel Ministeri del Patrimoni Cultural. El procés de restauració de deu mesos va consistir en la consulta d’experts de la Biblioteca del Vaticà, que compta amb volums siríacs del mateix període. L’únic element original del llibre que es va substituir va ser el fil que l’uneix.

El papa Francesc va rebre una petita delegació a la biblioteca del Palau Apostòlic el 10 de febrer. El grup va presentar el text litúrgic restaurat al Papa. La delegació incloïa el cap del laboratori de restauració ICPAL, l’arquebisbe Luigi Bressan, l’arquebisbe retirat de Trento, i el líder de la Federació d’Organitzacions Cristianes del Servei Voluntari Internacional (FOCSIV), la federació italiana de 87 ONG que va ajudar a garantir la seguretat de el llibre quan es va trobar al nord de l’Iraq. Durant la reunió amb el papa, la presidenta de FOCSIV, Ivana Borsotto, va dir: "Estem a la vostra presència perquè en els darrers anys hem salvat i restaurat a Itàlia, gràcies al Ministeri del Patrimoni Cultural, aquest" llibre de refugiats ", un llibre sagrat del Església sirocristiana de l'Iraq, un dels manuscrits més antics conservats a l'Església de la Immaculada Concepció de la ciutat de Qaraqosh, a les planes de Nínive ”.

"Avui estem feliços de retornar-lo simbòlicament a Sa Santedat per retornar-lo a casa seva, a la seva Església en aquella terra turmentada, en senyal de pau, de germanor", va dir. Un portaveu de FOCSIV va dir que l'organització espera que el papa pugui endur-se aquest llibre durant la seva visita apostòlica a l'Iraq el mes vinent, però no pot dir en aquest moment si serà possible. "Creiem que en tornar els refugiats del Kurdistan a les seves ciutats d'origen, com a part de l'acció de cooperació al desenvolupament i solidaritat internacional, també cal redescobrir les arrels culturals comunes, les que al llarg dels segles han teixit una història de tolerància i convivència pacífica en aquesta zona ”, va dir Borsotto després de l'audiència. “Això ens permet recrear les condicions que poden conduir la població a una nova vida col·lectiva i comunitària cohesionada i pacífica, especialment per a aquestes persones per a les quals el llarg període d’ocupació, violència, guerra i condicionament ideològic els ha afectat profundament el cor. "" Correspon a projectes de cooperació cultural, educació i formació redescobrir les seves tradicions i la cultura mil·lenària d'acollida i tolerància de tot l'Orient Mitjà ". Borsotto va afegir que, tot i que les pàgines finals del manuscrit continuen greument danyades, les oracions que s'hi contenen "continuaran celebrant l'any litúrgic en arameu i continuaran cantades per la gent de la plana de Nínive, recordant a tothom que encara és possible un altre futur ".