Missatge de la Mare de Déu del 17 de novembre de 2019

Estimat fill,
Intenteu difondre la fe entre la vostra família i la gent que l’envolta. Els cristians sovint tenen previst fer coses fantàstiques, però en realitat la vida que Déu vol de vosaltres és senzilla: heu de difondre la seva gràcia entre les vostres famílies. Té molt poc valor si dónes un menjar a un home pobre i les seves famílies són fredes, desproveïdes de fe, gràcia i oració. Així que avui us convido a tots, comenceu a donar testimoni de la vostra fe en la vostra família.
Quan la vostra família es desborda de gràcia, també podeu donar als altres i transmetre el que teniu tant espiritualment com materialment. Només us aviso que doneu la deguda importància a la Fe i a Déu. No feu una vida sense Déu. Sense Déu sereu decebuts en aquesta vida i en l’altra. Decidiu viure la vida ben orientada a la gràcia que només ve de Déu.

T'estimo a tots, la vostra mare celestial.

(Transmesa per Paolo Tescione el 17/11/2019)

PREU AQUESTA ORACIÓ A MARY
(Madonna de les Llàgrimes de Siracusa)

Emocionada pel prodigi de la teva lacriminació o per la misericordia Madonnina de Siracusa, vinc avui a prostrar-me als teus peus i animada per una nova confiança per les moltes gràcies que has donat, vinc a tu, mare de clemència i llàstima, per obrir-ho tot. el meu cor, per abocar tots els meus dolors al vostre dolç cor de Mare, per unir totes les meves llàgrimes a les vostres santes llàgrimes; les llàgrimes del dolor dels meus pecats i les llàgrimes dels dolors que m’afligeixen. Mireu-los enrere, estimada Mare, amb cara benigna i amb ull misericordiós i per l’amor que porteu a Jesús, voleu consolar-me i complir-me. Per les vostres llàgrimes santes i innocents, perdoneu els meus pecats del vostre fill diví, una fe viva i laboriosa i també la gràcia que us demano humilment ... O Mare meva i la meva confiança en el vostre Cor Immaculat i Lamentós hi poso tot el meu confiar. Cor Immaculat i Dolorós de Maria, tingueu pietat de mi.

Hola Regina, mare de misericòrdia, de vida, de dolçor i de la nostra esperança, hola. Ens dirigim cap a vosaltres, fills d’Eva exiliats; per vosaltres suspirem gemegant i plorant en aquesta vall de llàgrimes. Vine, doncs, el nostre defensor, dirigeix-nos els teus ulls misericordiosos. I ens mostra, després d’aquest exili, Jesús, el fruit beneït del vostre ventre. O misericordiós, o pietós, ​​o dolça Verge Maria.

Mare de Jesús i la nostra mare compassiva, quantes llàgrimes heu vessat en el dolorós viatge de la vostra vida! Vós, que sou mare, enteneu bé l’angoixa del meu cor que m’empeny a recórrer al vostre cor matern amb la confiança d’un nen, tot i que indigne de les vostres misericòrdies. El vostre cor ple de misericòrdia ens ha obert una nova font de gràcia en aquests temps de tantes misèries. Des del més profund de la meva misèria, ploro a vosaltres, bona mare, faig una crida a vosaltres, mare compassiva, i sobre el meu cor, amb dolor, invoco el bàlsol consolador de les vostres sagrades llàgrimes i de les vostres santes gràcies. El vostre crit matern em fa esperar que m’amagareu amablement. Impliqueu-me de Jesús, o del Dolor Cor, la fortalesa amb la qual vas suportar els grans dolors de la teva vida, de manera que sempre faig, amb resignació cristiana, fins i tot amb dolor, la voluntat divina. Obteniu-me, Dolça Mare, un augment de la meva esperança cristiana i, si és conforme a la voluntat de Déu, obté per mi, per a les vostres Llàgrimes Immaculades, la gràcia que amb tanta fe i amb viva esperança us demano humilment ... O, Mare de Déu de les Llàgrimes, vida , dolçor, la meva esperança, hi poso tota la meva esperança per avui i per sempre. Cor Immaculat i Dolorós de Maria, tingueu pietat de mi.

Hola Regina, mare de misericòrdia, de vida, de dolçor i de la nostra esperança, hola. Ens dirigim cap a vosaltres, fills d’Eva exiliats; per vosaltres suspirem gemegant i plorant en aquesta vall de llàgrimes. Vine, doncs, el nostre defensor, dirigeix-nos els teus ulls misericordiosos. I ens mostra, després d’aquest exili, Jesús, el fruit beneït del vostre ventre. O misericordiós, o pietós, ​​o dolça Verge Maria.

Mediatrix de totes les gràcies, o sanador dels malalts, o conseller de l’afortunat, o dolç i trist Madonnina de les Llàgrimes, no deixis el teu fill sol en el seu dolor, sinó que com a mare benigna vindrà a trobar-me amb promptitud; ajuda'm, ajuda'm; deh! Benvingut els gemecs del meu cor i esborra amb pietat les llàgrimes que m’enfilen la cara. Per les llàgrimes de llàstima amb què has acollit el teu Fill mort al peu de la creu al ventre de la teva mare, també m’acullen el teu pobre fill i obteniu per a mi amb gràcia divina un augment de la caritat cap a Déu i cap als meus germans que també són els vostres fills. . Per les vostres precioses llàgrimes, o estimada Madonna de les Llàgrimes, obté la gràcia que desitjo ardentment i amb insistència amorosa, us demano amb confiança ... O Madonnina de Siracusa, Mare d’amor i dolor, al vostre Cor Immaculat i Lamentós que consagro al meu pobre cor. ; accepta-la, guarda-la, guarda-la amb el teu amor sant i indefectible. Cor Immaculat i Dolorós de Maria, tingueu pietat de mi.

Hola Regina, mare de misericòrdia, de vida, de dolçor i de la nostra esperança, hola. Ens dirigim cap a vosaltres, fills d’Eva exiliats; per vosaltres suspirem gemegant i plorant en aquesta vall de llàgrimes. Vine, doncs, el nostre defensor, dirigeix-nos els teus ulls misericordiosos. I ens mostra, després d’aquest exili, Jesús, el fruit beneït del vostre ventre. O misericordiós, o pietós, ​​o dolça Verge Maria.