Ang mga saad ni Jesus alang sa debosyon sa buhat sa gugma

Mga saad ni Jesus alang sa matag buhat sa gugma:

"Ang imong matag buhat sa gugma magpabilin hangtod sa hangtod ...

Ang matag "JESUS ​​NGA GUSTO NIMONG GIHATAGAN" nagtukmod AKO sa imong kasingkasing ...

Ang imong matag buhat sa gugma nag-ayo sa usa ka libo nga pagpasipala ...

Ang imong matag buhat sa gugma usa ka kalag nga nagluwas sa iyang kaugalingon tungod kay giuhaw ako sa imong gugma ug alang sa imong lihok sa gugma ako maglalang langit.

Ang buhat sa Gugma maminusan ang matag gutlo niining yutan-on nga kinabuhi, nga gihimo nimo nga sundon ang Una ug Labing Hingpit nga Sugo: Higugmaa ang DIYOS SA TANANG IMONG KASINGKASING, SA TANANG IMONG KASINGKASING, SA TANANG IMONG KASINGKASING, SA TANANG IMONG PAKIGSAAD . "

(Mga pulong ni Jesus hangtod sa Sister Consolata Betrone).

Si Maria Consolata Betrone natawo sa Saluzzo (Cn) kaniadtong Abril 6, 1903.

Pagkahuman sa militante sa Aksyon nga Katoliko, kaniadtong 1929 siya nakasulod sa Capuchin Poor Clares sa Turin nga adunay ngalan nga Maria Consolata.

Usa siya ka kusinero, concierge, tsinelas ug secretary usab. Nagbalhin kaniadtong 1939 sa bag-ong monasteryo sa Moriondo di Moncalieri (To) ug gipalabi sa mga panan-awon ug lokal gikan ni Jesus, nahinabo kini alang sa pagkakabig sa mga makasasala ug pagbawi sa mga gipahinungod nga mga tawo kaniadtong Hulyo 18. Ang proseso nagsugod sa Pebrero 1946, 8 alang sa iyang beatification.

Kini nga madre naghimo sa usa ka hugpong sa mga pulong nga mibati sa misyon sa iyang kinabuhi sa iyang kasingkasing: "Jesus, Maria nga gihigugma ko ikaw, luwasa ang mga kalag"

Gikan sa talaarawan ni Sister Consolata nakuha ang kini nga mga pakigpulong nga kauban niya si Jesus ug nga mas maayo nga masabtan kini nga pangaliya: "Dili ko kini gipangutana kanimo: usa ka buhat sa padayon nga paghigugma, Jesus, Maria mahal ko ikaw, magluwas sa mga kalag". (1930)

"Sultihi ako, Consolata, unsa ang labing matahum nga pag-ampo nga mahimo nimo ihatag kanako? "Jesus, Maria gihigugma ko ikaw, luwasa ang mga kalag". (1935)

“Giuhaw ako sa imong gugma! Consolata, gihigugma gyud ko nimo, higugmaa lang ako, higugmaa pirme ko! Giuhaw nako ang gugma, apan para sa kinatibuk-an nga gugma, alang sa mga kasingkasing nga wala mabahin. Higugmaa ko alang sa tanan ug alang sa matag tawhanong kasingkasing nga naa ... Giuhaw kaayo ako sa gugma ... Pahawa ang imong kauhaw ... Mahimo nimo ... Gusto nimo! Maisog ka ug padayon! " (1935)

"Nahibal-an mo ba kung ngano nga dili ako gitugotan kanimo nga daghang mga pag-ampo sa tingog? Tungod kay ang buhat sa gugma mas mabungahon. Usa ka "Jesus nga I love you" nag-ayo sa usa ka libo nga pagpasipala. Hinumdumi nga ang usa ka hingpit nga buhat sa gugma naghukom sa dayon nga kaluwasan sa usa ka kalag. Mao nga magbasol ka nga mawala ang usa ra ka "Jesus, Maria nga gihigugma ko ikaw, luwasa ang mga kalag". (1935)

Gipadayag ni Jesus ang iyang kalipay sa pangaliya nga "Jesus, Maria nga gihigugma ko ikaw, luwasa ang mga kalag". Kini ang makapahupay nga saad nga gisubli daghang beses sa mga sinulat ni Sister Consolata nga gidapit ni Jesus nga palig-onon ug ihalad ang iyang gugma: “Ayaw usik ang panahon tungod kay ang matag buhat sa gugma nagrepresentar sa usa ka kalag. Sa tanan nga mga regalo, ang pinakadako nga regalo nga mahimo nimo nga ihalad kanako usa ka adlaw nga puno sa gugma. "

Ug sa laing panahon, kaniadtong Oktubre 15, 1934: “May katungod ako kanimo Consolata! Ug tungod niini gusto ko ang walay hunong nga "Jesus, Maria nga gihigugma ko ikaw, luwasa ang mga kalag" gikan sa imong pagbangon sa buntag hangtod sa paghigda ka sa gabii ".

Si Jesus, labi pa nga tin-aw, nagpatin-aw ngadto kay Sister Consolata nga ang pagsangpit, pagpabor sa mga kalag, nga nasulat sa pormula sa walay hunong nga buhat sa gugma, mikaylap sa tanan nga mga kalag: "Jesus, Maria nga gihigugma ko ikaw, pagluwas sa mga kalag" naglakip sa tanan : ang mga kalag sa Purgatoryo ingon sa mga militante nga Simbahan; ang wala’y sala ug sad-an nga kalag; ang himalatyon, mga ateyista ugbp. "

Sa daghang mga tuig Si Sister Consolata nag-ampo alang sa pagkakabig sa usa sa iyang mga igsoon, si Nicola. Niadtong Hunyo 1936 si Jesus misalig sa kaniya: "Ang matag buhat sa imong gugma nag-aghat sa pagkamaunongon kanimo, tungod kay kini nagdani sa Akin nga pagkamaunungon ... Hinumdumi kini, Consolata, nga gihatagan ko ikaw Nicola ug hatagan ko ikaw ang imong" Mga Igsoon "alang lamang sa walay hunong nga buhat sa gugma ... tungod kay kini ang gugma nga akong gusto gikan sa Akong mga binuhat ... ". Ang buhat sa gugma, nga gusto ni Jesus, usa ka tinuud nga awit sa gugma, kini usa ka buhat sa sulod sa hunahuna nga naghunahuna bahin sa paghigugma ug sa kasingkasing nga gihigugma niini. Ang pormula nga "Jesus, Maria gihigugma ko ikaw, luwasa ang mga kalag!" gusto lang kini nga makatabang.

"Ug, kung usa ka binuhat nga maayong kabubut-on, gusto niya akong higugmaon, ug buhaton niya sa iyang kinabuhi ang usa ka buhat sa gugma, gikan kung siya mobangon sa oras nga siya makatulog, (uban ang kasingkasing sa kurso). ... Giuhaw ako sa gugma, giuhaw ako higugmaon sa Akong mga binuhat. Mga kalag, aron makaabut Kanako, nagtoo nga gikinahanglan ang usa ka labi ka mahinulsulon nga kinabuhi. Tan-awa kung giunsa ko nila pagbalhin! Gihimo nila ako nga nahadlok, samtang ako Maayo ra! Samtang nahikalimtan nila ang lagda nga gihatag ko kanimo "Higugmaa nimo ang Ginoo nga imong Dios sa bug-os mong kasingkasing, sa bug-os mong kalag ug uban pa ..." Karon, sama sa kagahapon, sama sa ugma, mangutana ako sa Akong mga binuhat lamang ug kanunay alang sa gugma ".