Ebanghelyo karong Marso 10 2019

Basahon sa Deuteronomio 26,4-10.
Kuhaon sa pari ang bukag gikan sa imong mga kamot ug ibutang kini sa atubangan sa halaran sa Ginoo nga imong Diyos
ug igasulti mo kini nga mga pulong sa atubangan sa Ginoo nga imong Dios: Ang akong amahan usa ka Aramean nga nahisalaag; milugsong siya sa Ehipto, nagpabilin didto nga usa ka langyaw uban ang pipila ka mga tawo ug nahimo nga usa ka dako, kusgan ug daghang nasud.
Gipanamastamasan kami sa mga Ehiptohanon, gipakaulawan kami ug gipahamtang kami sa mapintas nga pagkaulipon.
Unya mitu-aw kami sa Ginoo, sa Diyos sa among katigulangan, ug gipamati sa Ginoo ang among tingog, nakita ang among pagpaubos, pagkalisud ug pagdaogdaog kami;
Gikuha kami sa Ginoo gikan sa Ehipto nga adunay gamhanan nga kamut ug bukton nga gipatuyhad, nga nagpakaylap sa kalisang ug mga milagro ug katingalahan,
ug gidala niya kami dinhi ug gihatagan kami niining yutaa, diin nagaagay ang gatas ug dugos.
Karon, tan-awa, ihalad ko ang una nga mga bunga sa yuta nga gihatag mo kanako, Ginoo. Igabutang mo sila sa atubangan sa Ginoo nga imong Dios ug maghapa sa atubangan ni Jehova nga imong Dios;

Salmi 91(90),1-2.10-11.12-13.14-15.
Ikaw nga nagpuyo sa tagoanan sa Labing Halangdon
ug nagpuyo sa landong sa Makagagahum,
Ingna ang Ginoo: Ang akong dalangpanan ug kuta.
akong Diyos nga akong gisaligan. ”

Ang kadaot dili makasamok kanimo,
walay hampak nga mahulog sa imong tolda.
Sugoon niya ang iyang mga anghel
aron bantayan ka sa tanan nimo nga mga lakang.

Dad-on ka nila sa ilang mga kamot aron dili ka mahulog ang imong tiil sa bato.
Magalakat ka sa mga aspeto ug mga ulod, magadugmok ka sa mga leyon ug dragon.
Luwason ko siya, kay siya misalig kanako;
Pagabayawon ko siya, tungod kay siya nakaila sa akong ngalan.

Iya kong tawgon ug tubagon siya; uban kaniya ako naa sa kalisdanan, ako siyang luwason ug pagahimayaon.

Sulat ni San Pablo nga Apostol sa Mga Taga-Roma 10,8-13.
Busa unsa ang giingon niini? Sunod kanimo mao ang pulong, sa imong baba ug sa imong kasingkasing: nga mao, ang pulong sa pagtoo nga among ginawali.
Kay kung isugid mo sa imong baba nga si Jesus ang Ginoo, ug motoo ka sa imong kasingkasing nga gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay, maluwas ka.
Sa tinuud, uban sa kasingkasing ang usa nagtuo nga makuha ang hustisya ug pinaagi sa baba ang usa nga maghimo sa propesyon sa pagtuo aron adunay kaluwasan.
Sa tinuud, giingon sa Kasulatan: Ang bisan kinsa nga mosalig kaniya dili mahigawad.
Kay walay kalainan tali sa Judio ug Gresyanhon, tungod kay siya mismo ang Ginoo sa tanan, dato sa tanan nga nagatawag kaniya.
Sa tinuud: Bisan kinsa nga magatawag sa ngalan sa Ginoo maluwas.

Gikan sa Ebanghelyo ni Jesus Cristo sumala sa Lucas 4,1-13.
Puno sa Balaang Espiritu, si Jesus mibiya sa Jordan ug gidala sa Espiritu ngadto sa desyerto
diin, sulod sa kap-atan ka adlaw, gitintal siya sa yawa. Wala siya makakaon bisan unsa niadtong mga adlawa; apan pagkahuman sila nahuman gigutom siya.
Unya ang yawa miingon kaniya, "Kung ikaw ang Anak sa Dios, isulti kini nga bato nga mahimong tinapay."
Si Jesus mitubag: "Nahasulat na: Ang tawo dili mabuhi sa tinapay ra."
Gimandoan siya sa yawa ug gipakita kaniya sa kalit ang tanan nga mga gingharian sa yuta, miingon kaniya:
«Ihatag ko kanimo ang tanan nga kini nga gahum ug himaya sa kini nga mga kalibutan, tungod kay gibutang kini sa akong mga kamot ug gihatag ko kini sa bisan kinsa nga akong gusto.
Kung moyukbo ka nako ang tanan maangkon nimo. "
Si Jesus mitubag: "Kini nahisulat: Sa Ginoo nga imong Diyos lamang ikaw magyukbo, ikaw lamang ang simbahon."
Gidala niya siya sa Jerusalem, gibutang siya sa kinatas-ang bahin sa templo ug giingnan siya: «Kung ikaw ang Anak sa Dios, ihulog ang imong kaugalingon;
nahisulat sa tinuud: Sugoon ka sa iyang mga anghel aron ikaw bantayan ka;
ug usab: sila motabang kanimo sa imong mga kamot, aron ang imong tiil dili mahipangdol sa usa ka bato ».
Si Jesus mitubag, "Giingon na: Dili ka magtintal sa Ginoo nga imong Diyos."
Pagkahuman sa pag-antus sa tanan nga mga pagsulay, ang yawa mibalhin gikan kaniya aron makabalik sa gitudlo nga panahon.