Ebanghelyo sa 26 Hunyo 2018

Martes sa XII nga semana sa Ordinaryong Oras nga bakasyon

Ikaduha nga libro sa Mga Hari 19,9b-11.14-21.31-35a.36.
Niadtong mga adlawa, si Sennàcherib nagpadalag mga mensahero kay Ezechias aron isulti kaniya:
“Igasulti mo kang Ezechias nga hari sa Juda: Ayaw paglimbong ang Dios nga imong gisaligan, nga nag-ingon sa imong kaugalingon: Ang Jerusalem dili igatugyan sa mga kamot sa hari sa Asiria.
Tan-awa, nahibal-an mo kung unsa ang nahimo sa mga hari sa Asiria sa tanan nga mga nasud nga nagpili sa pagpuo. Maluwas ba nimo ang imong kaugalingon?
Ug gikuha ni Ezechias ang sulat gikan sa mga kamot sa mga sinugo ug gibasa kini, dayon misaka sa templo ug gihatud ang sinulat sa atubangan ni Jehova.
Siya nag-ampo: "Ginoong Dios sa Israel, nga naglingkod sa mga kerubin, ikaw lamang ang Dios alang sa tanan nga mga gingharian sa yuta; gibuhat nimo ang langit ug yuta.
Ginoo, pamati ug pamati; bukha, Ginoo, ang imong mga mata ug tan-awa; paminawa ang tanan nga mga pulong nga giingon ni Sennàcherib aron insulto ang buhi nga Diyos.
Tinuod, O Ginoo, nga gilaglag sa mga hari sa Asiria ang tanan nga mga nasud ug ang ilang teritoryo;
ilang gisalibay ang ilang mga dios; kini, bisan pa, dili mga dios, apan ang buhat sa mga kamot sa tawo, kahoy ug bato; busa ilang gilaglag sila.
Karon, Ginoo nga among Diyos, luwasa kami sa iyang kamot aron mahibal-an nila ang tanan nga mga gingharian sa kalibutan nga ikaw ang Ginoo, usa ra ang Diyos ”.
Unya si Isaias nga anak ni Amoz nagpadala kang Ezechias, "nag-ingon ang Ginoong Dios sa Israel: Nadungog ko ang imong gipangayo sa imong pag-ampo bahin sa Sennàcherib hari sa Asiria.
Kini ang pulong nga gipamulong sa Ginoo batok kaniya: siya nagtamay kanimo, ang ulay nga anak nga babaye sa Sion nagyubit kanimo. Sa imong luyo ang anak nga babaye sa Jerusalem naglingolingo.
Kay ang nahabilin manggula gikan sa Jerusalem, ang nahabilin gikan sa Bukid sa Sion.
Tungod niini, nag-ingon ang Ginoo batok sa hari sa Asiria: Dili siya mosulod sa siyudad ug dili ka magpana sa usa ka pana, dili ka niya atubangon sa mga taming ug dili ka magtukod alang kanimo.
Mobalik siya sa dalan nga iyang gigikanan; dili makasulod sa syudad. Oracle sa Ginoo.
Akong panalipdan kini nga lungsod aron maluwas kini, tungod kanako ug sa akong alagad nga si David ”.
Karon niadtong gabhiona ang anghel sa Ginoo nanaog ug gipatay ang usa ka gatos ug kawaloan ug lima ka libong mga lalaki sa kampo sa mga taga-Asiria.
Si Sennàcherib nga hari sa Asiria nagpataas sa mga kurtina, mibalik ug nagpabilin sa Nineveh.

Salmi 48(47),2-3ab.3cd-4.10-11.
Dako ang Ginoo ug takus sa tanan nga pagdayeg
sa syudad sa among Diyos.
Ang iyang balaan nga bukid, usa ka matahum nga bungtod,
kini ang hingpit nga kalipay sa tibuuk yuta.

Bukid sa Sion, puy-anan sa Dios,
kini ang lungsod sa dakong Soberano.
Ang Dios sa iyang mga ulohan
usa ka dili masukod nga kuta nagpakita.

Hinumdumi kami, O Dios, ang imong kaluoy
sa sulod sa imong templo.
Sama sa imong ngalan, O Diyos,
busa ang imong pagdayeg
hangtod sa mga kinatumyan sa yuta;
ang imong tuong kamot puno sa katarungan.

Gikan sa Ebanghelyo ni Jesus Cristo sumala sa Mateo 7,6.12-14.
Nianang panahona, giingnan ni Jesus ang iyang mga tinun-an: "Ayaw ihatag ang mga butang nga balaan sa mga iro ug ayaw ihulog ang imong mga perlas sa mga baboy, aron dili nila kini pagatumban sa ilang mga tiil ug pagkahuman pagakuniskunison ka nila.
Ang tanan nga gusto nimo nga buhaton sa mga tawo nganha kanimo, buhata usab kini kanila.
Sumulod agi sa pig-ot nga pultahan, tungod kay ang pultahan lapad ug ang agianan padulong sa pagkalaglag lapad, ug daghan ang mosulod niini;
daw unsa ka higpit ang pultahan ug pig-ot ang agianan padulong sa kinabuhi, ug pila ra ang nakit-an! "