Ebanghelyo ug Santos sa adlaw: 15 Enero 2020

Unang basahon sa Samuel 3,1-10.19-20.
Ang batan-ong si Samuel nagpadayon sa pagserbisyo sa Ginoo ubos sa pagpanguna ni Eli. Ang pulong sa Ginoo talagsa ra sa mga adlaw, ang mga panan-awon dili kanunay.
Nianang panahona si Eli nagpahulay sa balay, tungod kay ang iyang mga mata nagsugod na nga nangaluya ug dili na siya makakita.
Ang lampara sa Dios wala pa mapalong ug si Samuel naghigda sa templo sa Ginoo, diin nahimutang ang arka sa Diyos.
Unya mitawag ang Ginoo, "Samuel!" ug siya mitubag: "Ania ako",
unya midalagan ngadto kang Eli ug miingon, "Gitawag mo ako, ania ra ako!" Siya mitubag: "Wala ako nagtawag kanimo, balik ka nga matulog!". Siya mibalik ug natulog.
Apan mitawag pag-usab ang Ginoo, "Samuel!" ug si Samuel mitindog ug midalagan ngadto kang Eli nga nag-ingon: "Gitawag mo ako, ania ako!" Apan siya mitubag usab: "Wala ako nagtawag kanimo, anak ko, balik ka na nga matulog!".
Sa tinuud, wala pa nahibal-i ni Samuel ang Ginoo, ni gipadayag kaniya ang pulong sa Ginoo.
Ang Ginoo mitawag pag-usab: "Samuel!" Alang sa ikatulong higayon; siya mibangon pag-usab ug midagan ngadto kang Eli nga nag-ingon: "Gitawag mo ako, ania na ako!". Unya nahibal-an ni Eli nga gitawag sa Ginoo ang bata.
Si Eli miingon kang Samuel, "Tumulog ka ug, kung gitawag siya pag-usab, ikaw moingon: Pagsulti, Ginoo, tungod kay ang imong sulugoon namati kanimo." Si Samuel natulog sa iyang lugar.
Ang Ginoo mianhi, mitindog sa iyang tupad pag-usab ug gitawag siya pag-usab sama sa ubang mga panahon: "Samuel, Samuel!". Si Samuel mitubag dayon: "Sulti, tungod kay ang imong sulugoon namati kanimo."
Nakuha ni Samuel ang awtoridad tungod kay ang Ginoo nag-uban kaniya, ni gipasagdan niya ang usa sa iyang mga pulong nga mapakyas
Tungod niini ang tanan nga Israel, gikan sa Dan hangtod sa Beersheba, nahibal-an nga si Samuel nahimo nga usa ka propeta sa Ginoo.

Salmi 40(39),2.5.7-8a.8b-9.10.
Naglaum ako: Nagsalig ako sa Ginoo
ug siya miduko kanako,
gipamati niya ang akong pagtuaw.
Bulahan ang tawo nga nagasalig sa Ginoo
ug dili ibutang ang iyang kaugalingon sa kiliran sa mga mapahitas-on,
ni kini moliso sa mga nagsunod sa bakak.

Ang sakripisyo ug paghalad nga dili nimo gusto,
Ang imong mga igdulungog nabuksan kanako.
Wala ka nangayo alang sa usa ka biktima sa holocaust ug gibasol.
Unya ako miingon, "Ania, ako moabut."
Sa linukot nga basahon sa akong gisulat,
buhaton ang imong kabubut-on.

Diyos ko, kini akong gipangayo,
lawom ang imong balaod sa akong kasingkasing. "
Gipahayag ko ang imong hustisya
sa dako nga katiguman;
Tan-awa, wala nako pugngi ang akong mga ngabil,
Ginoo, nahibal-an nimo.

Gikan sa Ebanghelyo ni Jesus Cristo sumala sa Marcos 1,29-39.
Niadtong panahona, migawas si Jesus sa sinagoga ug miadto dayon sa balay ni Simon ug Andres, sa kauban ni Santiago ug Juan.
Ang ugangan nga babaye ni Simone naa sa higdaanan nga gihilantan ug sila dayon nagsulti kaniya bahin kaniya.
Ug siya miduol ug gikuptan siya sa kamot; gihilantan siya ug gisugdan niya sila pag-alagad.
Pagkagabii, pagkahuman sa pagsalop sa adlaw, gidala kaniya ang tanan nga mga masakiton ug nasakup.
Nagtapok ang tibuuk nga siyudad sa gawas sa pultahan.
Giayo niya ang daghang gisakit sa lainlaing mga sakit ug gipapahawa ang daghang mga demonyo; apan wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, tungod kay nakaila sila kaniya.
Pagkabuntag mibangon siya kung ngitngit pa ug, paggawas sa balay, nagretiro sa usa ka awaaw nga dapit ug nag-ampo didto.
Apan si Simone ug ang mga kauban niya gisundan
ug sa hingkaplagan siya nila, sila miingon kaniya, "Ang tanan nangita kanimo!"
Giingnan niya sila: "Mangadto kita sa ubang mga lugar sa mga silingang baryo, aron ako usab magwali didto; tungod niini mianhi ako! ».
Ug milibot siya sa Galilea, nagwali sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa.

ENERO 15

VIRGIN SA POOR SA BANNEUX

PAG-AMPO SA ATONG KATAWHAN SA KASINGKASING

Atong Lady of Banneux, Inahan sa Manluluwas, Inahan sa Dios, Atong Lady of the Poor, gidapit ka namon nga motuo kanimo ug misaad kanamo nga motuo kami. Gibutang namon ang among pagsalig kanimo. Pagmalig-on sa pagpamati sa mga pag-ampo nga imong gidapit kanamo sa pagpataas kanimo: kaluy-i ang tanan sa among espirituhanon ug temporal nga mga pag-antos. Ihatag ang mga bahandi sa pagtuo sa mga makasasala ug pagkuha adlaw-adlaw nga tinapay alang sa mga kabus. Pagtabang sa mga masakiton, paghupay sa pag-antos, pag-ampo alang kanamo ug tugoti, pinaagi sa imong pagpataliwala, ang Gingharian ni Kristo molapad sa tanan nga mga nasud. Amen.

(Gisubli sa mga invocations matag gabii sa gigikanan)

O Birhen sa mga kabus: dad-a kami kang Jesus, tinubdan sa grasya. Luwasa ang mga nasud ug paghupay sa mga masakiton. Luwasa ang pag-antos ug pag-ampo alang sa matag usa kanato. Kami nagtuo kanimo ug ikaw nagatuo sa amon. Daghang mag-ampo kami ug panalanginan mo kaming tanan nga Inahan sa Manluluwas, Inahan sa Diyos: salamat!