U 17 di settembre, impressione di e stigmate di San Francescu d'Assisi

IMPRESSIONE DI U STIMMED DI SAN FRANCISCO D'ASSISI

U Padre seraficu San Francescu nutrì, dapoi a so cunversione, una devozione assai tenera à u Cristu crucifissu; devozione chì si sparghje sempre cù parolle è vita. In u 1224, mentre era nantu à a muntagna di La Verna era immersu in a meditazione, u Signore Ghjesù, cù un prodigiu singulare, hà stampatu in u so corpu i stigmati di a so passione. Benedettu XI hà cuncessu à l'Ordine Franciscanu di celebrà ogni annu a memoria di stu privilegiu, chì hà fattu di u Poverellu un "segnu meravigliosu" di Cristu.

PRAIER

O Diu chì, per infiammà u nostru spiritu cù u focu di u to amore, hà stampatu nantu à u corpu di u Padre Seraficu San Francescu i segni di a passione di u Figliolu, ci cuncede, per mezu di a so intercessione, di cunfurmassi à a morte di Cristu per participà di a so risurrezzione.

Pè u nostru Signore Ghjesù Cristu, u to Figliolu, chì hè Diu, vive è regna cun voi, in l'unità di u Spìritu Santu, per sempre è per sempre.

CHRISTI INNO CRUCIS

cantemu per a festa di l'Impressione di a Stigmata di San Francescu

Crucis Christi Mons Alvérnae *
Recenset mystéria,
Ubi salútis aetérnae
Privilegi Dantur:
Dum Francíscus dat lucérnae
Crucis sua stùdia.

Hoc in monte vir devotus,
Specu solitaria,
Pauper, un mondu semotu,
Condensat ieiúnia:
Vigilia, nudus, ardens totus,
Crebra dat suspiria.

Solus ergo clasus orans,
Mind sursum ágitur;
Super gestis Crucis plorans
Maeróre u cunfessu:
U fruttu Crucísque implòrani
Animu resólvitur.

Ad quem arrivanu Rex è caelo
Amíctu Seraphico,
Sex alárum tectus velo
Aspettu pacificu:
Asciugamano Affixúsque Crucis,
Portentu spechju.

Cernit servus Redemptoriu,
Passum impassíbilem:
Lumen Patris et splendorem,
Tam pium, tam humilem:
Verbòrum auditu tenore
Viro micca effábilem.

Vertex Montis Inflammatur,
Vicínis cernéntibus:
Cor Francísci trasfurmati
Amòris ardóribus:
Corpus vera mox ornátur
Mirándis Stigmatibus.

Collaudétur Crucifixus,
Tollens mundi sceglie,
Quem laudat concrucifixus,
Crucis ferens vúlnera:
Franciscus prorsus inníxus
Super mundi foédera. Amen

Traduzione Cognitiva:

Monte della Verna rivive i misteri di a Croce di Cristu; induve sò attribuiti i stessi privileghji chì danu a salvezza eterna, mentre Francescu si volta tutta a so attenzione à a lampada chì hè a Croce. Nantu à sta muntagna l'omu di Diu, in una grotta solitaria, poveru, siparatu da u mondu, multiplica i digiuni. In a notte guarda, ancu s'ellu hè nudu, hè tuttu ardente, è si dissolve spessu in lacrime. Cunfinatu solu per ellu stessu, dunque, prega, cù a mente si alza, pienghje meditendu nantu à e suffrenze di a Croce. Hè trapassatu da a cumpassione: supplicà i frutti stessi di a croce in a so anima hè cunsumatu. U Rè di u celu li vene in forma di Serafinu, piattatu da u velu di sei ale cù una faccia piena di pace: hè appiccicatu à u legnu di una Croce. Miraculu degnu di stupore. U servitore vede u Redentore, quellu impassibile chì soffre, a luce è a splendezza di u Babbu, cusì pietosa, cusì umile: è sente parole di un tale tenore chì un omu ùn pò micca pronunzià. A cima di a muntagna hè tutta in fiamme è i vicini a vedenu: u core di Francescu hè trasfurmatu da l'ardori di l'amore. È ancu u corpu hè in realtà decoratu cù stigmati stupefacenti. Lode sia à u Crucifissu chì toglie i peccati di u mondu. Francescu u lode, u crucifissu, chì porta e ferite di a Croce è si riposa cumpletamente sopra à e primure di stu mondu. Amen.