Vangelu di u 5u di ferraghju 2021 cù u cummentu di u papa Francescu

LETTURA DI A Ghjurnata
Da a lettera à i Ghjudei
Ebre 13,1-8

Fratelli, l'amore fraternu ferma fermu. Ùn vi scurdate di l'ospitalità; certi, praticendu la, senza sapè la anu accoltu anghjuli. Arricurdatevi di i prigiuneri, cum'è se fussite i so cumpagni prigiuneri, è di quelli chì sò maltrattati, perchè ancu voi avete un corpu. U matrimoniu hè rispettatu da tutti è u lettu di a sposa hè immaculatu. I fornicatori è l'adulteri seranu ghjudicati da Diu.

A vostra cundotta hè senza avarizia; siate cuntentu di ciò chì avete, perchè Diu stessu hà dettu: "Ùn ti lasciaraghju micca è ùn ti abbanduneraghju". Cusì pudemu dì cun fiducia:
«U Signore hè u mo aiutu, ùn averaghju micca paura.
Chì mi pò fà l'omu? ».

Arricurdatevi di i vostri capi chì anu parlatu a parolla di Diu per voi.Cunsiderendu attentamente u risultatu finale di a so vita, imitate a so fede.
Ghjesù Cristu hè listessu eri è oghje è per sempre!

EVANGELIO DI U Ghjornu
Da u Vangelu secondu Marcu
Mk 6,14-29

À quellu tempu, u rè Erode hà intesu parlà di Ghjesù, perchè u so nome era diventatu famosu. Si dicia: "Ghjuvan Battista hè risuscitatu da i morti è per questu hà u putere di fà meraviglie". Altri, invece, anu dettu: "Hè Elia". Ancu altri dicenu: "Hè un prufeta, cum'è unu di i prufeti". Ma Erodu, avendu intesu parlà, disse: "Quellu Ghjuvanni chì aghju avutu u capu, hè risuscitatu!"

In verità, Erodu stessu avia mandatu à arrestà à Ghjuvanni è u messe in prigiò per via d'Erodia, a moglia di u so fratellu Filippu, perchè l'avia spusata. In fatti, Ghjuvanni hà dettu à Erode: "Ùn hè micca permessu per voi di tene a moglia di u vostru fratellu cun voi".
Hè perciò chì Erodiade u odiava è vulia falla tumbà, ma ellu ùn pudia, perchè Erodu temia à Ghjuvanni, sapendu ch'ellu era un omu ghjustu è santu, è u guardava; à sente lu era assai perplessu, quantunque ascultava vulinteri.

Eppuru, ghjunse u ghjornu di bon auguriu, quandu Erodu, per u so anniversariu, hà datu un banchettu per i più alti funziunarii di a so corte, l'ufficiali di l'armata è i nutabili di Galilea. Quandu a figliola d'Erodia stessu hè intruta, hà ballatu è hà fattu piacè à Erode è à i manghjatori. Allora u rè disse à a zitella: "Dumandami ciò chì vulete è ti daraghju à voi". È li ghjurò parechje volte: «Qualunque cosa mi dumandiate, a vi daraghju, ancu s'ellu era a metà di u mo regnu». Hè surtita è hà dettu à a mamma: "Chì devu dumandà?" Ella rispose: "U capu di Ghjuvan Battista". E subitu, lanciendu si versu u rè, ella fece a dumanda, dicendu: "Vogliu chì mi date avà, nantu à un tavulinu, u capu di Ghjuvan Battista". U rè, diventendu assai tristu, per via di u ghjuramentu è i commensali ùn a vulianu micca ricusà.

È subitu u rè mandò una guardia è urdinò chì u capu di Ghjuvanni li purtessi. U guardianu si n'andò, u decapitò in prigiò è pigliò a testa nantu à un tavulinu, l'hà datu à a zitella è a zitella l'hà datu à a mamma. Quandu i discìpuli di Ghjuvanni anu saputu di u fattu, sò ghjunti, piglianu u so corpu è u mettenu in un sepolcru.

PAROLE DI U SANTU PADRE
Ghjuvanni hà cunsacratu tuttu ellu stessu à Diu è à u so messageru, Ghjesù. Ma, à a fine, chì hè accadutu? Hè mortu per a causa di a verità quandu hà dinunziatu l'adulteriu di u rè Erode è Erodiade. Quante persone paganu caru per l'impegnu à a verità! Quanti omi retti preferenu andà contr'à marea, per ùn nigà a voce di cuscenza, a voce di a verità! Ghjenti dritti, chì ùn anu paura d'andà contr'à u granu! (Angelus di u 23 di ghjugnu di u 2013