U Papa Francescu hè statu presentatu cù u manuscrittu storicu di preghiera salvatu da u Statu Islamicu

Hè statu rigalatu mercuri à u Papa Francescu cun un manuscrittu storicu di preghiera aramaica salvatu da l'occupazione distruttiva di u nordu di l'Iraq da u Statu Islamicu. Datatu da un periodu trà u XIV è u XV seculu, u libru cuntene preghere liturgiche in arameu per u tempu di Pasqua in a tradizione siriaca. U manuscrittu era previamente almacenatu in a Grande Cattedrale di l'Immaculata Concezione di Al-Tahira (in stampa sottu), a Cattedrale Cattolica Siriana di Bakhdida, cunnisciuta ancu cum'è Qaraqosh. A cattedrale hè stata sacchighjata è incendiata quandu u Statu Islamicu hà pigliatu u cuntrollu di a cità da u 2014 à u 2016. U papa Francescu visiterà a Cattedrale di Bakhdida in u so prossimu viaghju in Iraq da u 5 à l'8 di marzu. U libru hè statu scupertu in u nordu di l'Iraq in ghjennaghju 2017 da i ghjurnalisti - quandu Mosul era sempre in manu à u Statu islamicu - è mandatu à u vescu lucale, l'arcivescovo Yohanna Butros Mouché, chì l'ha affidata à una federazione di ONG cristiane per a custodia. Cum'è a Cattedrale di l'Immaculata Cuncezzione di Bakhdida stessa, u manuscrittu hà subitu subitu un prucessu di risturazione approfonditu. L'Istitutu Centrale per a Conservazione di i Libri (ICPAL) in Roma hà curatu a ristaurazione di u manuscrittu, finanziatu da u Ministeriu di u Patrimoniu Culturale. U prucessu di ristaurazione di 10 mesi implicava a cunsultazione cù esperti di a Bibbiuteca Vaticana, chì hà volumi siriacichi datati di u listessu periodu. L'unicu elementu uriginale di u libru chì hè statu rimpiazzatu hè u filu chì u lega inseme.

Papa Francesco hà ricevutu una piccula delegazione in a biblioteca di u Palazzu Apostolicu u 10 di ferraghju. U gruppu hà presentatu u testu liturgicu restauratu à u Papa. A delegazione includia u capu di u laboratoriu di restaurazione ICPAL, l'Archevescu Luigi Bressan, l'arcivescu di Trento in ritirata, è u capimachja di a Federazione di l'Organizazioni Cristiane in u Serviziu Voluntariu Internazionale (FOCSIV), a federazione italiana di 87 ONG chì hà aiutatu à assicurà a sicurezza di u libru quandu hè statu trovu in u nordu di l'Iraq. Durante a riunione cù u papa, a presidente di FOCSIV, Ivana Borsotto, hà dettu: "Semu in a vostra presenza perchè in l'ultimi anni avemu salvatu è restauratu in Italia, grazia à u Ministeriu per u Patrimoniu Culturale, stu" libru di i rifugiati "- un libru sacru di u Chjesa Siro-Cristiana di l'Iraq, unu di i più antichi manoscritti cunservati in a Chjesa di l'Immaculata Cuncezzione in a cità di Qaraqosh in a pianura di Ninive ".

"Oghje simu felici di rende simbolicamente a Sua Santità per rende la in casa soia, in a so Chjesa in quella terra turmentata, in segnu di pace, di fratellanza", hà dettu. Un portavoce di FOCSIV hà dichjaratu chì l'urganizazione spera chì u papa puderà piglià stu libru cun ellu durante a so visita apostolica in Iraq u mese prossimu, ma ùn pò micca dì à questu mumentu s'ellu serà pussibule. "Credemu chì in u ritornu di i rifugiati di u Kurdistan in e so cità d'origine, in u quadru di l'azione di a cooperazione à u sviluppu è di a solidarietà internaziunale, hè ancu necessariu di ritrovà e radici culturali cumuni, quelle chì in i seculi anu tessutu una storia di tolleranza è cunvivenza pacifica in questa zona ", hà dettu Borsotto dopu l'audizione. "Questu ci permette di ricreà e cundizioni chì ponu purtà a pupulazione à una nova vita cullettiva è pacifica cullettiva è pacifica, in particulare per ste persone per chì a longa periudu d'occupazione, di viulenza, di guerre è di cundiziunamentu ideologicu hà toccu profondamente u so core. "" Tocca à a cuuperazione culturale, à l'educazione è à i prughjetti di furmazione per scopre di novu e so tradizioni è a cultura millenaria di accolta è di tulleranza di tuttu u Mediu Oriente ". Borsotto hà aghjustatu chì, ancu se e pagine finali di u manuscrittu restanu gravemente danneggiate, e preghere cuntenute "continueranu à celebrà l'annu liturgicu in arameanu è seranu sempre cantate da a ghjente di a Pianura di Ninive, ricurdendu à tutti chì un altru futuru hè sempre pussibule. ".