CROWN DI MISTERI DI U CORNU Sacru

Questa tripla corona hè un attu d'amore per u Cori di Ghjesù: ci aiuta à a cuntemplazione in i misteri di l'incarnazione, a redenzione è l'Eucaristia. Spressenu, prima di tuttu, u focu di l'amore di Diu per noi, u focu novu chì u Cori di Ghjesù hè ghjuntu à cumunicà per noi. Dumandemu à Cristu Ghjesù chì sta cuntemplazione sia fatta cù i sentimenti di u so Cori per u Babbu è per l'omi (Babbu L Dehon).

Ghjesù dice: "Sò vinutu à purtà u focu in a terra; è quantu vogliu chì era digià! " (Lc 12,49:XNUMX).

Lode iniziale: "L'agnellu immolatu hè degnu di riceve u putere è a ricchezza, a saviezza è a forza, l'onore, a gloria è a benedizzione" (Ap 5,12:XNUMX). Vi benedichju, Cori di Ghjesù, ti glurificamu uniti cù lodi elogie perenne di u celu, vi ringraziamu tutti l'angeli è i santi, ti amiamo inseme cù Maria a più santu è San Ghjiseppu, u so maritu. Vi prupunimu u nostru core. Prughjittelu di accoglie, farili cù u vostru amore è fendu una offerta accettabile per u Babbu. Inflamamu cù u vostru Spìritu perchè pudemu vientu ludà u vostru nome è annunziate a vostra salvezza à u populu. In un prodigiu d'amore, ci hà redimatu cun u vostru preziosu sangue. Cuore di Ghjesù, ci cunfidemu di a vostra misericordia perenne. A nostra speranza in tè: ùn seranu micca cunfunditi per sempre.

Avà i misteri sò pruclamati, sicondu a formulazione datu, scelta di un solu misteru o a corona più adattata di misteri sicondu i ghjorni. Dopu ogni misteru hè bonu di fà qualchì riflessione è silenziu.

Al teninine: Signore Ghjesù, accetta l'offerta di noi stessi è ci presenta à u Babbu in unione cù a vostra offerta d'amore, in riparazione per i nostri peccati è da quelli di u mondu interu. Dateci di avè i sentimenti di u vostru Cori in noi, per imità e so virtù è riceve a so grazia. Voi chì vive è regnu per sempre è sempre. Amen.

I MISTERI DELL'incarnazione

Primu misteru: u Cori di Ghjesù in l'incarnazione.

"In entrata in u mondu, Cristu dice:" Ùn avete micca vulsutu, Babbu, sacrificatu o offrendu, un corpu invece m'hai preparatu. Ùn ti piaceru micca l'offensione di u focu o sacrifici per u peccatu. Allora aghju dettu: Eccu, vengu perchè hè scrittu in u scorrimentu di u libru per fà, O Diu, a to vuluntà "... È hè precisamente per quella vulintà chì simu stati santificati, per l'offerta di u corpu di Cristu, fattu una volta per tutte "(Heb 10, 57.10).

Parlendu l'Ecce venio, u Cori di Ghjesù ci hà ancu offrittu è cuntinua in noi.

Cori di Ghjesù, Figliolu di u Patre eternu, misericordia di noi.

Pregemu à Signore Ghjesù, cuncedeci di noi campà in u spiritu di l'Ecce venio chì hà caratterizatu tutta a vostra vita. Vi prupunimu a preghiera è u travagliu, l'impegnu apostolicu, u soffrenu è a gioia, in un spiritu d'amore è riparazione, allora u vostru regnu puderà vene in anime è in a sucità. Amen.

Secondu misteru: u Cori di Ghjesù in nascita è zitiddina

"Quì ti annunziu una grande gioia, chì sarà di tuttu u populu: oghje un salvatore, chì hè Cristu u Signore, hè natu in a cità di David. Questu hè u segnu per voi: truverete un criaturu impannillatu in un vestitu arrugliatu è chjinatu in una manghjatoghja "(Lc 2,1012).

Avvicinamentu in pace è fiducia. U Cori di Diu hè apertu per noi in u Cori di Ghjesù. A cummunione in u misteru di Betlemme hè una unione di fiducia è d'amore.

Cori di Ghjesù, per piace di u Babbu, misericordia di noi.

Preguemu à u Babbu santu è misericordiosu, chì possite piacè à l'umile è eseguite in elli per mezu di u vostru Spìritu e meraviglie di a salvezza, fighjate l'innocenza è a minuscula di u vostru Figliolu fattu l'omu, è ci davvi un core simplice è mite, chì cum'è u sapi cumu accunsentisce senza esitazioni à ogni segnu di a vostra vulintà. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

Terzu misteru: u Cori di Ghjesù in a vita appiccicata in Názareth

"È ellu rispose:" Perchè stavate circà mè? Ùn sapete micca chì aghju da piglià a cura di e cose di u Babbu? ". Ma ùn capìanu micca e so parolle. Allora partì cun elli è vultò in Nazaret è hè statu sottumessu à elli. A so mamma hà guardatu tutte sse cose in u so core. È Ghjesù cresciò in saviezza, età è grazia davanti à Diu è à l'omi "(Lc 2,4952).

A vita nascosta in Diu hè u principiu di l'unione più intima è perfetta. L'offerta di cori, l'oblazione, per eccellenza.

Cori di Ghjesù, santu tempiu di Diu, misericordia di noi.

Preguemu: Signore Ghjesù, per fà tutta a ghjustizia in voi, vi avete fatta ubbidienti à Maria è Ghjiseppu. Per mezu di a so intercessione, facemu di a nostra ubbidenza un attu di oblazione chì forma a nostra vita à a vostra, per a redenzione di u mondu è a gioia di u Babbu. Amen.

U quartu misteru: u Cori di Ghjesù in a vita publica

"Ghjesù andò per tutte e cità è paesi, insegnendu in i so sinagogi, pridicendu l'evangelu di u regnu è trattendu ogni malatia è l'infermità. À vede a folla, li sentia pena per elli, perchè eranu stanchi è stanchi, cum'è e pecure senza pastore. Allora disse à i so discepuli: "A cugliera hè grandi ma i travagliadori sò pochi! Dunque prega à u Maestru di a racolta per invià i travagliadori in a so cugliera! Vultate à e pecure perse di a casa d'Israele. Per gratuitu avete ricevutu, liberamente dà "(Mt 9, 3538; 10, 6.8).

A vita publica hè l'espansione esterna di a vita intima di u Cori di Ghjesù. Ghjesù hè statu u primu missiunariu di u so Cori. U Vangelu hè, cum'è l'Eucaristia, u sacramentu di u Cuore di Ghjesù.

U Cori di Ghjesù, rè è centru di tutti i cori, avete pietà di noi.

Preguemu: Babbu, chì in a vostra providenza hà chjamatu l'omu è a donna à cooperà in u travagliu di a salvezza in modu chì, in u spiritu di e beatitudine è di l'abbandunamentu filiale à a vostra vuluntà, vivemu fideli à u travagliu è à e responsabilità chì ci ci affidate. per esse dedicatu tutale à u serviziu di u vostru regnu. Amen.

Cinqui misteru: U Cori di Ghjesù amicu di i peccatori è duttore di i malati

"Mentre Ghjesù si pusò in a caffetteria in a casa, assai colettori di tributi è peccatori venianu è si pusonu à a tavola cun ellu è i so discepuli. Videndu quessa, i Farisei li disse à i so discìpuli: "Perchè u vostru maestru manghja inseme cù i publicani è i peccatori?" Ghjesù li sente è disse: "Ùn hè u sanu chì hà bisognu à u duttore, ma i malati. Dunque andate è amparà ciò chì significa: Misericordia vogliu è micca sacrificà. In fatti, ùn sò micca vinutu per chjamà i justi, ma i peccatori "(Mt 9,1013).

Ùn ci hè nè soffrenza fisica nè tortura morale, ùn ci hè tristezza, amarezza o paura in quale u Cori compassiu di Ghjesù ùn hà micca participatu; hà participatu à tutte e nostre miseria, eccettu u peccatu, è hà sparte a so rispunsabilità per u peccatu.

Cori di Ghjesù, pienu di bontà è d'amore, misericordia di noi.

Preguemu à Babbu, chì tu vulia chì u vostru Figlio poveru, casto è ubbidiente sia davveru da voi è à l'omi, facini cunformassi à l'oblazione chì vi offre in ogni mumentu di a so vita, perchè simu profeti d'amore è servitori di cunciliazione di l'omi è di u mondu per l'avventu di una nova umanità in Cristu Ghjesù, chì vive è regnu cun voi per sempre è per sempre. Amen.

MISTERI DI PASSIONE

Primu misteru: U Cori di Ghjesù in l'agunia di Getsemaniu

"Allora Ghjesù andò cun elli à una splutazione chjamata Getsemane è disse à i discìpuli:" Siate quì mentre vogliu andà à pricà ". È pigliandu cun ellu Petru è i dui figlioli di Zebedeu, cuminciò à sente tristezza è angosce. Li disse: "A mo anima hè trista à a morte; stà quì è fighjate cun mè ". E avanzendu un pocu, si prostitò cù a faccia in terra è pricò dicendu: "Babbu, se hè pussibule, passami sta cuppa à mè! Ma micca cum'è vogliu, ma cum'è vulete! " (Mt 26, 3639).

"U misteru di l'agunia hè in modu particulare u patrimoniu di l'amichi di u Cori di Ghjesù. In agunia Ghjesù hà vulsutu accettà è offre à u Babbu tutte e so soffrenze per u nostru amore.

Cori di Ghjesù, propiziazione di i nostri peccati, possate misericordia di noi.

Pregemu à Babbu, vulia chì u to Figliolu Ghjesù soffre l'agunia; venite per aiutà à quelli chì stanu in u prucessu. Rompe e catene chì ci fermanu prigiuneri per via di i nostri peccati, guidatevi à a libertà chì Cristu ci hà cunquistatu è facenu noi umili collaboratori di u vostru pianu amatore. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

Second misteru: u Cori di Ghjesù sfracciatu per i nostri iniquità

"Strappendulu, li pusonu un mantellu scarlattu è, tissutu una corona di spine, l'avebbenu postu cù u so capu, cù un canna in a so diritta; allora, à ghjinochju davanti à ellu, si burlavanu di ellu: "Salute, rè di i Ghjudei!". È spudandulu, piglianu a canna da ellu è u batti in capu. Dopu à mulludeli, l'hanu scappatu di u so mantellu, u fece chjappà nantu à a so robba è u purtonu per u crucifissu "(Mt 27, 2831).

A passione hè a maestra di l'amore di u Cori di Cristu. Ùn siamu micca soddisfatti di a meditazione esterna. S’intendemu in lu cori, vedemu una meraviglia ancu più grande: l’amore infinitu.

Cori di Ghjesù, stracciatu da i nostri peccati, misericordia di noi.

Preguemu: Babbu, avete consegnatu u vostru Figliolu in a passione è a morte per a nostra salvezza. Abre i nostri ochji perchè vedemu u male commettutu, toccà u nostru core perchè noi cunvertimu in voi è, cunnisciutu u vostru misteru d'amore, passemu generosamente a nostra vita à u serviziu di l'evangelu. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

Terzu misteru: u Cori di Ghjesù traditu da l'amichi è abbandunatu da u Babbu.

"In u stessu mumentu Ghjesù disse à a folla:" Avete surtitu cum'è un brigandu, cù spade è bastone, per chjappà. Ogni ghjornu stavu assittatu à l'insegnamentu di u tempiu, è ùn mi avete micca arrestatu. Ma tuttu questu succede perchè e Scritture di i prufeti eranu cumpiite ". Allora tutti i discìpuli, abbandunendulu, fughjenu. Da meziornu finu à trè ore dopu meziornu, era scuru in tutta a terra. Versu u trè ore, Ghjesù gridò à alta voce: "Eli, Eli, lemà sabactàni?", Chì significa: "U mo Diu, u mo Diu, perchè m'hai abbandunatu?" (Mt 26, 5556; 27,4546).

Alzatu in croce, Ghjesù hà vistu solu nemici davanti à ellu; hà intesu solu maledizioni è blasfemie: u populu sceltu rifiutanu è crucifissu u Salvadore!

Cori di Ghjesù, ubbidiente à a morte, pietate di noi.

Preguemu: Babbu, chì ci dumanda di seguità di Ghjesù nantu à a strada di a croce, ci dene di essere batteziati in a so morte, per pudè camminà cun ellu in una nova vita è esse strumenti di u vostru amore per i fratelli. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

Quartu misteru: U Cori di Ghjesù trapassatu da a lanza

"Allora i suldati venenu è rompevanu i peri di u primu è dopu di l'altru chì era statu crucifissu cun ellu. Eppuru, quand'elli ghjunghjenu à Ghjesù è vidìanu ch'ellu era digià mortu, ùn li rompenu micca e gambe, ma unu di i suldati hà apertu u so latu cù a lanza è subitu surtì sangue è acqua. Quellu chì hà vistu a testimuniaghja è a so testimunianza hè vera è ellu sà chì dice a verità, per voi ancu crede. Hè stata perchè a Scrittura era cumpiacata: Nimu osse ùn saranu rotte. È un altru passaggiu di l'Scrittura dice: L'attrachjarà u so sguardu annantu à quellu chì anu trapassatu "(Giu 19, 3237).

Chì saria l'oblazione di Ghjesù, a so vita, l'immolazione annantu à a croce, a so propria morte, s'ellu ùn dissenu a so sapi da u Cori di Ghjesù? Eccu u grande misteru d'amore, a fonte è u canali di tutte grazie, l'immolazione rializata.

Cori di Ghjesù trapassatu da a lanza, misericordia per noi.

Preguemu: Signore Ghjesù Cristu, chì cù a vostra morte ubbidiente ci libera da peccatu è ci ricreaci secondu Diu in ghjustizia vera è santità, ci dassi a grazia di vive a nostra vucazione riparatoria cum'è stimulu di u nostru apostolatu, di travaglià cun voi per caccià tuttu ciò chì ferisce a dignità di l'omu è minaccia a verità, a pace è a fraternità di a cunvivialità umana. Amen.

Quinto misteru: U Cori di Ghjesù in a risurrezzione.

"A sera di u stessu ghjornu, u primu dopu à sabbatu, mentre e porte di u locu induve eranu discepuli eranu chjusi, Ghjesù hè ghjuntu, si firmò in mezzu è disse:" Pace sia cun voi! ". Dopu avè dettu questu, li mostrà e mani è u so latu ... Thomas, unu di i Dodici, chjamatu Didimu, ùn era micca cun elli quandu Ghjesù vense. L'altri discepuli poi dissi: "Avemu vistu u Signore". Ma li disse: "Se ùn vecu u signu di i chiodi in e so mani è ùn mette u mio dito in u locu di e chiodi è ùn mette a mo manu in u so latu, ùn crede micca". Ottu ghjorni dopu Ghjesù ghjunse ... è disse à Thomas: "Purtate u dito quì è fighjate e mo mani; stende a to manu, è mette à u mo lado; è ùn sia più incredulosu, ma un credente ". Thomas hà rispostu: "U mo Signore è u mo Diu!" (Ghjiu 20, 1928)

Ghjesù permette à l'apòstuli toccà a ferita da u so latu per attirà l'attinzioni nantu à u so core feritu d'amore. Avà hè in u santuariu di u celu per esse un sacerdote davanti à u Babbu è di offre à noi favuritu (cf. Ebre 9,2426).

U Cori di Ghjesù, fonte di vita è di santità, si tenenu misericordia di noi.

Preguemu: Babbu, chì cun a risurrezzione hà custituitu Cristu Ghjesù u mediatore unicu di salvezza, manda à noi u vostru Spiritu santu chì purifica i nostri cori è ci trasforma in un sacrificiu piacevule per voi; in a gioia di una nova vita ludaremu sempre u vostru nome è esse strumenti di u vostru amore per i fratelli. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

MISTERI DI L'ECARARISTA

Primu misteru: U Cori di Ghjesù degnu d'amore infinitu.

"Ghjesù hà dettu:" Vuliu ardentemente di manghjà sta Pasqua cun voi, prima di a mo passione. " Dopu, pigliandu un panu, ringrazia, a rumpì è li dicia: "Eccu u mo corpu chì hè datu per voi; Fate questu in memoria di mè ". In listessu modu, dopu a cena, hà pigliatu a tazza dicendu: "Questa cuppa hè u novu pattu in u mo sangue, chì hè versatu per voi" (Lc 22, 15.1920).

In tutta a so vita Ghjesù avia a fami è a sete di questa Pasqua. L'Eucaristia hà diventatu a fonte di tutti i rigali di u so core.

Cori di Ghjesù, ardente furnace di carità, avete pietà di noi.

Preguemu: Signore Ghjesù, chì hà datu u Babbu u sacrificiu di a nova allianza, purifica u nostru core è rinnova a nostra vita, perchè in l'Eucaristia pudemu tastà a vostra presenza dolce è per u vostru amore sapemu di passà noi stessi in u Vangelu. Amen.

Second misteru: U Cori di Ghjesù prisente in Eucaristia

"Ghjesù hè diventatu u garantu di un pattu megliu ... E postu chì ferma per sempre, hà un sacerdoziu chì ùn hà micca stabilitu. Dunque, pò salvà perfettamente quelli chì attraversu per ellu si avvicinanu à Diu, essendu sempre vivu per intercede in u so favore ... In fatti ùn avemu micca un gran prete chì ùn sà cumu pietà di e nostre infirmità, essendu pruvatu in tutte e cose, in simile di noi, escludendu u peccatu. Avvicinemu dunque u tronu di grazia cun pienu fiducia, per riceve misericordia è truvà grazia è esse aiutati à u mumentu propiu "(Heb 7,2225; 4, 1516).

In a vita eucaristica, l'attività esterna hè cessata: quì a vita di u cori si ferma senza interruzzione, senza distrazzione. U Cori di Ghjesù hè assurbatu sanu per pricà per noi.

Cori di Ghjesù, riccu per quelli chì ti invocavanu, misericordia di noi.

Preguemu: Signore Ghjesù, chì vive in l'Eucaristia in perpetua intercessione per noi, unisce a nostra vita cù a vostra continua oblazione d'amore, in modu chì nimu ùn sia perde da quanti Patre vi hà affidatu. Dà à a vostra Chjesa fighjà in preghiera è dispunibilità à rializà ciò chì a vostra passione manca in favore di tutta l'umanità. Voi chì vive è regnu per sempre è sempre. Amen.

Terzu misteru: U Cori di Ghjesù, sacrifiziu vivu.

"Veru, à verità, ti dicu, se ùn manghjate micca a carne di u Figliolu di l'omu è beie u so sangue, ùn averà micca vita ind'è voi. Quellu chì manghja a mo carne è beie u mo sangue hà a vita eterna è u risuveraghju l'ultimu ghjornu. Perchè a mo carne hè un veru alimentu è u mo sangue hè una bevanda vera. Quellu chì manghja a mo carne è beie u mo sangue viva in mè è aghju in ellu. Cum'è u Babbu chì hà a vita m'hà mandatu è campà per u Babbu, cusì ancu quellu chì mi manghja viverà per mè "(Ghjn 6, 5357).

L'Eucaristia in un certu modu rinnova i misteri di a passione. San Paulu hà scrittu: "Ogni volta chì manghjate di stu pane è bevi sta tazza, annunziate a morte di u Signore finu à ellu vene" (1 Cor 11,26:XNUMX).

Heart of Jesus, fonte di ghjustizia è d'amore, misericordia di noi.

Preguemu: Signore Ghjesù, chì hà sottumessu in amore a vuluntà di u Babbu à u rigalu tutale di a vostra vita, cuncede chì per u vostru esempiu è per a vostra grazia pudemu offre u sacrificiu di noi stessi à Diu è à i nostri fratelli è sorelle è uniti in più fermamente a so vuluntà di salvezza. Vi dumandemu di campà è regnà per sempre. Amen.

Quartu misteru: u Cori di Ghjesù rifiutatu in u so amore.

"Ùn a tazza di benedizzione chì noi benedemu a cummunione cù u sangue di Cristu? È u pane chì si rompe, una cumminazione cù u corpu di Cristu? Siccomu ci hè un solu pane, noi, puru chì parechji, sia un unicu corpu: in fattu tutti participemu à u pane unicu ... Ùn pudete micca beve a tazza di u Signore è a tazza di i demoni; ùn pudete micca participà à a tavola di u Signore è à a tavola di i dimònii. O ancu vulemu pruvucà a gelosia di u Signore? Semu più forti chè ellu? " (1Cor 10, 1617, 2122)

U Cori di Ghjesù in l'Eucaristia hè u solu è veru reparatore è, à u listessu tempu, capace di amare è di ringrazià. Ci assuciamu cun ellu per sta grande missione di riparazione: u so amore trasfurmerà a nostra azzione in atti d'amore, postu chì hà trasfurmatu l'acqua in vinu in Cana.

Cori di Ghjesù, pace è cunciliazione, misericordia di noi.

Preguemu: Babbu, chì in l'Eucaristia ci fici di tastà a presenza salvatoghja di u vostru Cristu, fà chì pagendu ellu l'omaggiu di a nostra fede, cumplissimu dinò u duvere di una riparazione ghjusta. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

Quintu misteru: In u Cori di Ghjesù à a gloria di u Babbu.

"È anu dettu in alta voce:" L'agnellu immolatu hè degnu di riceve u putere è a ricchezza, a saviezza è a forza, l'onore, a gloria è a benedizzione. " Tutte e creature di u celu è di a terra, sottu u mare è tutte e cose chì ci sò dite, aghju intesu dì: "À quellu chì si mette nantu à u tronu è à l'Agnellu lode, onore, gloria è putere, per sempre è sempre" "( Rev 5, 1213).

Avemu da vive solu solu da u Cori di Ghjesù, è u Cori di Ghjesù hè solu dolce è misericordia. A nostra unica voglia serà a divintà l'Eucaristia viva di u Cori di Ghjesù, cum'è questu Cori divinu hè a nostra Eucaristia.

Cori di Ghjesù, degnu di tutte l'elogi, misericordia di noi.

Preguemu: Babbu, per a vostra gloria è per a nostra salvezza, avete fattu chì Cristu hè u Figliolu maiò è sacerdote eternu; cuncede dinò à noi, chì sò diventati u vostru populu sacerdotale per mezu di u so sangue, per unìci à noi in a so perenne Eucaristia per fà di a nostra vita tutta una oblazione di grazia di u vostru nome. Per Cristu u nostru Signore. Amen.

ATTU DI A CONSECRAZIONE

di Santa Margherita M. Alacoque

Eu (nome è cognome), Dò è cunsacreghju a mo persona è a mo vita, e mo azioni, u dulore è u soffrenu à u cori adorabile di Ghjesù Cristu, per ùn vulè mancu aduprà più parte di u mo esseru, cà per onurelu, amassi lu. è glurificà. questa hè a mo vulintà irrevocabile: esse tuttu u so è fà tuttu per u so amore, rinunzendu di u core tuttu ciò chì puderia scuntentallu. Ti sceglie, O Sacru Cori, cum'è l'unicu scopu di u mo amore, tutore di a mo vita, impegnu di a mo salvezza, rimediu per a mo fragilità è inconstanza, riparatore di tutti i difetti di a mo vita è rifuggiu salvu in l'ora di a mo morte. Cori amatori, metu tutta a mo fiducia in voi, perchè teme tuttu da a mo malizia è di debulezza, ma speru tuttu da a vostra buntà. Consumà, dunque, in mè ciò chì vi pò disprezzu o resistene; u so amore puro hè profundamente impressuatu in u mo core, in modu chì ùn pò più dimenticà o esse separati da voi. Per a vostra bravu, vi dumandu chì u mo nome sia scrittu in tè, perchè vogliu cuncretizà tuttu a mo felicità è a gloria in vive è muriri cum'è u vostru servitore. Cori amatu di Ghjesù, postu tutta a mo fiducia in voi, perchè teme tuttu da a mo debule, ma speru tuttu da a vostra bontà.

NOVENA À U CORNU Sacru

per intercessione di Babbu Dehon

1. U core divinu di Ghjesù, da quellu culleghju di Natale quandu avete fattu chì u vostru servitore Babbu Dehon sente a so chjamata à u sacerdottu per a prima volta, ùn avia altru desideriu in a vita ch'è di esse di voi, di passà u a so vita per voi. Per u bonu chì ti vulerà, Signore, feghmi puru di voi cum'è l'ideale di a mo vita è di u travagliu è di sacrificà mi cun voi è per voi. Gloria à u Babbu ...

2. Ùn hè micca faciule, Ghjesù, chì u to servitore diventerà prete. In casa ci hè statu un rifiutu decisu. Puderia avè tuttu: avucatu, ingegnere, magistratu, parlamentariu, tuttu; ma micca un prete. Addivintò avucatu, ma, appena in età, disse à a so famiglia chì u so caminu era sempre è solu u sacerdotatu, è diventò seminarista, è hà chiatu à a prima messa. Signore, ricordate sti lacrime, quella emozione. Puderaghju assistisce a missa cù queste disposizioni. Puderaghju chì u vostru servitore glurificò annantu à l'altare. Chì a so preghiera uttene pace per mè, a salute in a mo famiglia. Gloria à u Babbu ...

3. Ùn era micca voi, Signore, chì ha attiratu u Babbu Dehon à u vostru core? E quantu più ti attiratu, più ti dumandò ciò chì vulia ellu fà per voi. Un ghjornu l'avete dettu: tu l'avete voglia dispunibule è vuleva un Istitutu di dispunibili. Signore, sapete chì ùn hè micca faciule fà a vostra vuluntà, ùn hè micca faciule d'amore un Diu Crucifissu. Babbu Dehon era fedele à u so impegnu. È mè? Signore, crede, ma aumentate a mo fede. Ti tengu caru, ma voi cresce u mio amore. Iè, Signore, questa hè a grazia particulare chì vi dumandu da l'amore di u vostru servitore Babbu Dehon, per i meriti di u so sacerdoziu. Gloria à u Babbu.

PORTE A CONVERSIONE DI U CORNU

preghiera di Babbu Dehon

Ghjesù, site cusì bellu in avvertirmi, in seguità di mè, in umiliarti! Ma ùn possu micca resistà à a vostra grazia, cum'è Simon hà fattu u Fariseu, è mi cunverta cum'è a Magdalena. U mo Ghjesù, da mi generosità à nigà di mè stessu, affinchì u mio ùn hè micca una cunversione imperfetta è ùn caduta micca in mancanza passata. Da a grazia d'amore u sacrifiziu è currisponde à tutti i sacrifici chì mi chiedite. Ghjesù, prostrate à i vostri pedi, lascia mi dicu chì sò cunfundutu è ti amu. Ùn vi dumandu micca a dolcezza di e lacrime di u pentimentu, ma u veru pingueru è amorevule di un cori chì ti sente chì vi hà offesu è rimette à pena in vita. Amen.