Chjappà à Ghjesù per uttene u perdonu, a salvezza è a liberazione

lacrime di u peccatore

U schema hè a seguente
(a corona rosaria nurmale hè aduprata):

Partenza: Creditu Apostolicu *

nantu à e grane maiò hè dettu:

"Padre misericordiosu vi pruponemu u Cori, u Sangue è i feriti di u Figliolu Ghjesù
per a cunversione è a salvezza di tutte l'anime, è in particulare per quella di .. (nome) "

nantu à i graneddi chjuchi, 10 volte, hè dettu questu:

"Ghjesù hà misericordia cù (nome), Ghjesù salvà (nome), Ghjesù liberu (nome)"

A fine: Hola Regina

Credu in Diu, Patre Omnipotente,
creatore di u celu è di a terra;
è in Ghjesù Cristu, u solu Figliolu,
U nostru Signore, chì era cuncipitu da u Spìritu Santu,
Natu da a Vergine Maria, soffratu sottu Pontiu Pilatu,
hè statu crucifissu, mortu è statu enterratu;
descendinu in infernu;
u terzu ghjornu risuscitò trà i morti;
era cullatu in celu; si trova à a manu diritta di Diu, u Patre Omnipotente;
Dunque ci vinarà ghjudicà i vivi è i morti.
Credu in u Spìritu Santu,
a santa Chjesa cattolica, a cummunione di santi,
a rimissione di i peccati,
a risurrezzione di a carne, vita eterna.
Amen

Salute, oh Regina, mamma di misericordia,
a vita, a dolcezza è a nostra speranza, bonghjunu.
Turnemu à voi, figlioli esiliati di Eva:
suspiremu, gemendu è pienguchjava in sta valle di lacrimi.
Andate allora, u nostru avucatu,
Trascende i vostri ochji misericordiosi.
È ci mustrà, dopu à questu esiliu, Ghjesù, u fruttu benedettu di u to ventu.
O misericordiosu, o pietosu, o dolce Vergine Maria.