Devozione à Ghjesù: u so dulore mentale in a so passione

U DOLU MENTALE DI GhjESU IN A so PASSIONE

di a Beata Camilla Battista di Varano

Eccu alcune di e cose più consacrate riguardanti i dolori interni di u benedettu Ghjesù Cristu, chì ellu, grazia à a so misericordia è a so grazia, hà dimostratu di cumunicà à un devot religioso di a nostra Ordine di Santa Clare, chì, volendu à Diu, li ha confidatu. Avà mi riferiscenu quì sottu per u benefiziu di l'ànime in amore cù a passione di Cristu.

Primu dulore chì Beatu Cristu hà purtatu in u so core per tutti i dannati

Dopu una breve introduzione, u primu dulore di u Cori di Cristu hè presentatu causatu da quelli chì ùn anu micca pentatu di i so peccati prima di muriri. In queste pagine ci hè un eco di a duttrina di u San "corpu misticu" di a Chiesa chì, cume u corpu fisicu, hè cumpostu da parechji membri, i Cristiani, è u Capu chì hè Ghjesù stessu. Da quì a soffrenza chì stu corpu misticu è in particulare u Testa si senti se i so membri sò strappati. Camilla Battista spiega chì ci vole à riflette nantu à a punizione di u Cori di Cristu per ogni amputazione causata da u peccatu mortale, accettendu noi stessi per evità.

C’era un’anima assai ansiosa per manghjà è satiatica di manghjà, amara quant’è velenu, cù a passione di Ghjesù amante è dolce, chì, dopu à tanti anni è per a so grazia meravigliosa, hè statu introduttu in i dolori mentali di u mare amaru di u so. Cori passiunatu.

Mi hà dettu chì per un bellu pezzu ch'ella avia pricatu à Diu ch'ellu l'abbandunessi in u mare di i so pieni interni è chì u più dolce Ghjesù a dignitò per a so pietà è a so grazia per introducirla in quellu mare assai largu non solu una volta, ma parechje volte è in un modu cusì straordinariu. tantu ch'ella era stata custretta à dì: "Sufficiente, Signore, perchè ùn possu micca tene tantu dulore!".

E questu crede chì sà chì ellu hè generoso è amabile à quelli chì dumandanu queste cose cun umilità è perseveranza.

Quella anima benedetta m'hà dettu chì, quand'ellu era in preghiera, disse à Diu cun grande fervore: "O Signore, ti pregu di introducirmi in u talamo più sacru di i vostri dolori mentali. Abbandunatevi in ​​quellu mare amaru perchè mi vogliu morti si ti piace, a mo vita dolce è u mo amore.

Dimmi, O Ghjesù a mo speranza: quantu era u dulore di stu core angosce di a vostra? ".

E a beata Ghjesù li disse: "Sapete quant'ellu era u mo dolore? Cume era grande l'amore chì aghju purtatu à a criatura ".

Quella anima benedetta m'hà dettu chì in altre occasioni Diu a fici capace, per quantunque li piace, d'accoglie l'amore chì hà purtatu à a criatura.

È annantu à u sughjettu di l'amore chì Cristu hà purtatu à a criatura m'hà dettu cose devoti è cusì belle chì, se mi vulia scrive, seria una longa. Ma, da avà, aghju intenzione di narrà solu i dolori mentali di u Cristu benedettu chì sta surella mi hà cumunicatu, fermerà u restu in silenziu.

Riturnemu à u tema.

Ella avia dettu chì quandu Diu li disse: "Quantu grande era u dulore cum'è l'amore chì aghju purtatu à a criatura", li pareva chì fallia per via di a grandezza infinita di l'amore chì era sparta in ella. Solu quandu hà intesu sta parolla hà avutu ripusà a testa in qualchì parte per via di a grande ansietà chì li attaccò u cori è di a debulezza chì sentì in tutte e so membre. È dopu hè statu un pocu cusì, ripigliò una certa forza è disse: "O Diu, m'hà dettu cum'ellu era u grande dolore, dite à mè quante dolore avete purtatu in u vostru core".

È rispunnì dolce:

"Sapete, figliola, chì eranu innumerabili è infiniti, perchè innumerabili è infiniti sò l'ànimi, i miei membri, chì si separavanu di mè per u peccatu mortale. In fattu, ogni alma si separa è si separa parechje volte di mè, u so capu, per quante volte peccà mortalmente.

Questu era unu di i duluri crudeli chì aghju purtatu è sentutu in u mo core: a lacerazione di i mio membri.

Pensa à quantu soffrenu se sente quellu chì hè martirizzatu cù a corda cù quale i membri di u so corpu sò strappati. Ora imaginate chì u martiriu era per mè per tanti membri siparati da mè, cume ci saranu anime è damnate è ogni membru per quante volte quant'è peccatu mortalmente. A dispunizione di un membru spirituale in paragunatu à u fisicu hè assai più dolore perchè l'ànima hè più preziosa cà u corpu.

Quantu più preziosa l'anima di u corpu ùn pò micca esse capita da voi è da nimu altra persona viva, perchè solu cunnosci a nobiltà è l'utilità di l'ànima è a miseria di u corpu, perchè solu aghju creatu tramindui è u 'altri. Di cunsiguenza, nè noi nè altri ùn puderanu da veru capisce u mio dolore crudele è amaru.

È avà mi parle solu di questu, vale à dì l'ànime maledite.

Siccomu in u modu di peccà ci hè un casu più seriu ch'è un altru, cusì in a dismembrazzione per mè sentiu un casticu più grande o minore da un paragunatu à un altru. Da quì a qualità è a quantità di punizioni.

Siccomu aghju vistu chì a so perversità serà eterna, cusì a punizione destinata per elli hè eterna; in l'infernu unu ha piena più o menu minore cà l'altru per quantu peccati più numerosi è più grande chì hà comessu unu di l'altru.

Ma u dulore crudele chì mi turmentava era di vede chì i membri infiniti di a me detta, vale à dì tutte l'ànime maledite, mai, mai è mai ne riuniscenu mai cun mè, u so veru Capu. Soprattuttu tutti l'altri dolore chì queste anime pòpuli è sfurtunati possanu è avarà eternu, hè precisamente questu "mai, mai" chì per sempre li turmenta è li turmenta.

Eru cusì turmentatu da stu dulore di "mai, mai" ch'e avissi sceltu immediatamente di soffre micca solu una volta ma infinita volte tutte e disunzioni chì eranu, sò è saranu, sempre chì puderebbe vede micca tantu tutte, ma almenu una anima per riunificà cù i membri vivi o eletti chì vivaranu per sempre di u spiritu di a vita chì procede da mè, a vera vita, chì dà a vita à ogni essere vivente.

Avà cunsidereghja quantu una anima hè caru per mè se, per riunificà unu cun mè, mi avissi vulutu soffre infinitu tempu tutte e dolore è multiplicate. Ma sapete ancu chì a punizione di stu "mai, mai" tante afflitti è duluri per a mo ghjustizia divina quelli ànimi, chì anch'elli preferiscenu mille è infinite dolore solu per sperare per un mumentu di riunite qualchì volta per mè, u so veru Capu.

Cume a qualità è a quantità di a punizione chì mi anu datu in separarmi di mè, era cusì chì per a mo ghjustizia u piena currisponde à u tipu è a quantità di ogni peccatu. È postu sopra tuttu ciò chì "mai, mai" m'hà afflittatu, cusì a mo ghjustizia esige ch'è questu "mai, mai" si dolore è li afflice più di qualsiasi altru dolore chì anu è avarà per sempre.

Dunque pensate è riflette quantu suffrimentu per tutte l'ànime dannate chì mi sentu dentru è sentu in u mo core finu à u mo mortu ".

Quella anima benedetta m'hà dettu chì, à questu puntu, un santu desideriu sorgì in a so anima, chì ellu credeva era di ispirazione divina, per presentà a seguente dubbiu. Allora cun grande timore è riverenza per ùn parenu vulè indagà nantu à a Trinità è cun più massima simplicità, purezza è fiducia hà dettu: "O dolce è dulore u mio Ghjesù, tante volte vulia dì dì chì vi avete purtatu è pruvatu in voi, o appassiunatu di Diu, E penalità di tutti i dannati. Se ti piace, Signore, vogliu sapè se hè vera chì Avete sentutu quella varietà di u malu di l'infernu, cum'è u friddu, u calore, u focu, i batti è i lacrimi di i vostri membri da i spiritu infernali. Dì mi, Signore, sì tù intesu dì, Ghjesù?

Basta di denunzià ciò chì scrive, mi pare chì u mo core si fonde pensendu à a vostra amabilità in parlà cusì dolce è per un bellu pezzu per quelli chì vi cercanu veramente è ti desiderà ".

Allora a beata Ghjesù hà rispostu cun grazia è li pareva chì sta dumanda ùn era micca disgraziata, ma chì l'aveva apprezzatu: "Io, a mo figliola, ùn sentiu micca sta diversità di u dulore di i malati in a manera di voi di dì, perchè eranu morti è distaccati di mè. , u so corpu è di Capu.

Vi daraghju stu esempiu: se avete avutu una manu o un pede o un altru membru, mentre chì hè stata tagliata o separata da voi, vi sentite un dolore è soffrenza grandi è indispettibile; ma dopu chì a manu hè stata tagliata, ancu s'ellu era ghjittatu in u focu, u sò rimèntu o l'alimentatu à i cani o i lupi, ùn senterate nè pena nè dolore, perchè hè un membru putidu, mortu è completamente separatu da u corpu. . Ma sapendu ch'ellu era un membru di voi, voi soffrete assai quandu ellu era ghjittatu nantu à u focu, stracciatu da qualchissia o devuratu da i lupi è i cani.

Questu hè esattamente ciò chì mi hè accadutu riguardu à e mio innumerabbili membrie o alme dannate. Sempre chì a dismembrazzione durò è dunque ci era una speranza di vita mi sentu dolore impensabili è infiniti è ancu tutti i guai chì anu subitu in questa vita, perchè finu à a morte ci era una speranza di pudè ritruvà cun mè, se vulianu.

Ma doppu a morte ùn aghju sentutu alcun dolore perchè eranu morti, putri, distaccati di mè, tagliati è cumpritamenti cumpletamenti di campà per sempre in mè, a vita reale.

Eppuru, videndu ch'e eranu stati i mo veri membri, m'hà causatu un dolore impensable è incomprensibile per vederli in u focu eternu, in bocca di i spiritu infernali è in u grippu di innumerevoli altre patite.

Dunque, questu hè u dulore internu chì aghju sentitu per i damnati ".

Secunna tristezza chì u benedettu Cristu hà purtatu in u so core per tutti l'eletti

Dapoi u principiu di stu capitulu, hè Ghjesù chì parla, dicendu chì a soffrenza per a lacrima di un membru da u corpu hè stata sentita da u so core ancu quandu un credente peccò chì allora si penteria, salvendu stessu. Sta suffrenza hè paragunata à un membru malatu chì provoca u dolore à tutta a parte sana di u corpu.

Truvemu ancu pinsamenti in quantu à i dolori chì soffrenu quelli di u purgatorio.

Alcune espressioni, attribuite à a monja chì avia dichjaratu cunfidenze divinhe, cunfirmanu a gravità di u peccatu, ancu veniale.

"L'altru dolore chì m'hà attraversatu u cori era per tutti l'eletti.

In fatti, sapete chì tuttu ciò chì m'era afflittatu è turmentatu per i membri dannati, in listessu modu mi ha afflittatu e turmentatu per a separazione è disunzione di mè di tutti l'eletti chì avarianu peccatu mortalmente.

Quantu grande era l'amore chì aghju eternu per elli è a vita à a quale si uniscenu facendu u bè è da quale si separavanu per u peccatu mortale, altrettanto grande era u dulore chì mi sentia per elli, i mo veri membri.

U dulore chì sentia per i maldetti differia da ciò chì sentia per l'eletti solu in questu: per i malati, essendu membri morti, ùn sentia più u so dulore dapoi chì sò stati separati da mè cù a morte; per l'eletti, invece, aghju sentitu è ​​sentutu ogni dulore è amarezza in a vita è dopu a morte, vale à dì, in a vita i suffrenze è i turmenti di tutti i martiri, e penitenze di tutti i penitenti, e tentazioni di tutti i tentativi, l'infermità di tutti malati è poi persecuzioni, calomie, esiliati. In corta, mi sentia è mi sentia cusì chjaramente è vivamente ogni piccula o grande soffrenza di tutti l'eletti ancora vivi, cumu avarite è sentite prufundamente s'ellu ne battevanu l'ochju, a manu, u pede o un altru membru di u vostru corpu.

Pensa dunque quanti martiri erani e quante specie di tortura chì ognunu sustenevanu e poi quante patite di tutti l'altri eletti è di a varietà di quelle penalità.

Pensate à questu: se avete mille occhi, mille mani, mille piedi è mille altre membre è in ognuna di queste pruvate mille dolore chì provocanu simultaneamente un unicu dolore scruccante, ùn vi parerebbe una tortura raffinata?

Ma i mo membri, a mo figliola, ùn eranu micca millaie o milioni, ma infiniti. Nemmenu era una varietà di quelli penalità mila, ma innumerabili, perchè tali eranu i dolori di i santi, martiri, vèrgini è cunfessori è di tutti l'altri eletti.

In cunclusione, cum'è ùn hè micca pussibule per capisce chì è quante forme di felicità, gloria è ricumpensa sò disposte per i ghjusti o l'eletti in u celu, dunque ùn pudete micca capisce o sapete quante dolore internu aghju suppurtatu per i membri. elettu. Per a ghjustizia divina, questi soffrenze devenu esse accumpagnati da gioia, gloria è ricumpensa; ma aghju sentitu è ​​sentutu in a so diversità è quantità i dolori chì l'eletti soffrevanu dopu a morte in purgatoriu per via di i so peccati, alcuni è qualchì menu menu secondu ciò ch'elli avianu meritu. Eccu perchè ùn eranu micca membri putenti è distaccati cum'è u malezziatu, ma eranu membri viventi chì vivavanu in mè Spìritu di vita, impeditu cù a mo grazia è a so benedizzione.

Allura, tutti quelli pieni chì mi hai dumandatu se li avissi sentitu per i membri dannati, ùn li sentia micca o li provu per a raghjoni chì vi aghju dettu; ma in quantu à l'eletti, iè, perchè aghju sentitu è ​​sentu tutte e pene di purgatorio chì duveranu sustene.

Vi daraghju stu esempiu: se a vostra manu per una certa raghjone dislocata o rumpia è, dopu chì un spertu a pone in piazza, qualchissia a mette à u focu o a batteva o a metta in bocca di u cane, avaristi un dulore assai forte perchè hè un membru vivente chì duverebbe vultà perfettamente unitu à u corpu; dunque aghju sentutu è sentutu dentru di mè tuttu u dolore di purgatoriu chì i mo eletti avianu a soffre perchè eranu membri viventi chì per mezu di e soffrenze anu avutu riunisce perfettamente cun mè, u so veru Capu.

Ùn ci hè nisuna diffarenza nè differenza trà u dolore di l'infernu è quellu di u purgatorio, salvu chì quelli di l'infernu ùn finiscinu mai, mai, mai finiscinu, mentre quelli di purgatorio facenu; è l'animi chì sò quì di vuluntà è di gioia si purificanu è, puru se in u dulore, soffrenu in pace, dendu à mè, ghjustizia suprema.

Questu hè ciò chì tocca à u dulore internu chì aghju patitu per l'eletti ".

Dunque, se Diu vulia chì fussi capaci di ricurdà e parolle devoti chì, in questu puntu, cun un gridu lacrime riportatu, dicia chì, essendu statu capace di capiscenu quantu u Signore avia piaciutu a gravità di u peccatu, avà sapia quantu u dulore è u martiriu avia datu. à u so amatu Ghjesù siparati da ellu, supranu Bonu, per unisce à e cose cusì vili di stu mondu chì offre opportunità di peccà.

M'arricordu ancu chì ella, parlendu trà parechje lacrime, esclamò:

"Oh, u mo Diu, parechje volte vi aghju acquistatu dolore grande è infinitu, sia dannatu o salve chì sò. Signore, ùn aghju mai saputu chì u peccatu ti hà offensatu tantu, crede tandu ch'e ùn avissi mai peccatu ancu un pocu. Tuttavia, u mo Diu, ùn piglia micca in contu ciò chì dicu, perchè a pesar di questu, faria ancu peggiu se a vostra manu pietosa ùn m'hà micca sustinutu.

Ma tu, u mo amatu dolce è benignu, ùn mi pare più un Diu ma piuttostu un infernu perchè queste dolore di te chì mi fai cunnosce sò parechje. E tu mi pari veramente più di l'infernu ".

Tante volte, per santa simplicità è cumpassione, l'hà chjamatu u infernu.

Terzu dolore chì Beatu Cristu hà purtatu in u so core per a gloriosa Vergine Maria

Una terza ragione per a soffrenza prufonda in u cori di l'omu-Diu era u dolore di a so dolce Mamma. Per a tenerezza particulare chì Maria avia versu questu Figliolu chì era simultaneamente Figliolu di l'Altissimu, u so dulore era straordinariu cumparatu cù quelli di altri genitori chì puderanu sperimentà u martiriu di un zitellu.

In più di vede a Mamma soffre, Ghjesù sentì una grande soffrenza per esse impeditu di pudè risparmià u dulore.

Ghjesù amò è beatu continuò: "Ascolta, ascolta, figliola, ùn dici micca cusì immediatamente, perchè aghju da avà di dì cose assai amare è in particulare di quellu coltellu tagliente chì ha passatu e trapassatu l'anima, vale à dì u dolore di a mia pura e innocente. E Mamme, chì per a mo passione è a morte avianu da esse tantu afflittu è tristezze chì ùn era mai statu una persona più pena di ella.

Dunque in u celu avemu ghjustu glurificatu, resuscitatu è ricumpinsatu sopra tutti l'ospiti angelici è umani.

Facemu sempre ciò: più a criatura in stu mondu hè afflitta, abbassata è annientata in sè stessu per u mo scopu, più in u regnu di i benedetti per a ghjustizia divina hè risuscitata, glurificata è recompensata.

È postu chì in questu mondu ùn ci era nisuna mamma o persona più angustiata chè a mo mamma dolce è cori, dunque ùn ci hè micca quì, nè ùn ci sarà mai una persona cum'è ella. È cum'è in terra era simile à mè in u dulore è à l'afflizione, cusì in u celu hè simile à mè in u putere è a gloria, ma senza a mo divinità di quale noi solu sò i trè Persone Divine, u Babbu, u Figliolu è u Spìritu Santu.

Ma sapete chì tuttu ciò chì aghju soffrittu è suppurtatu I, umanu Diu, aghju patitu è ​​suffertu a mo povera e più santa mamma: eccettu chì aghju patitu in un altu è piu gradu perfettu perchè eru Diu è l'omu, mentre ella era criatura pura è semplice senza alcuna divinità.

U so dulore m'affligava tantu chì, se u mio Patre eternu averia piaciutu, averia statu un sollievu per ella se e so dolores fussinu cascate nantu à a mio anima è a so rimessa libera di ogni suffrenza; hè vera chì e mo ferite è e mie ferite avarianu duppiutu cù una freccia aguda è velenu, ma questu seria statu un sollievu per mè è averia restatu senza dolore. Ma perchè u mo martiriu indescrivibile duveria esse senza cunsulazione, ùn m'hè accunsentitu sta grazia ancu s'è l'avete dumandatu parechje volte per tenerezza filiale è cù parechje lacrime ".

Dopu, dice a monja, li paria chì u so core fallia da u dulore di a gloriosa Vergine Maria. Ellu dice chì hà sentitu una certa tensione interiore chì ùn pudia dì una altra parolla di questu: "O Madre di Diu, ùn vogliu più chjamà Madre di Diu ma piuttostu Madre di u dulore, Madre di u dulore, Madre di tutte l'affliczioni chì ponu esse cuntate è pinsà. Ebbè, da avà l'aghju da chjamà sempre Madre di u dulore.

Mi pari infernale è mi pare ch'ellu sia. Allora cumu possu fà appellu à voi se micca Madre di u dolore? Sì ancu un second infernu ".

È aghjunse:

"Abbastanza, Signore, ùn mi ne parlate più di u dolore di a vostra Beata Mamma, perchè mi sentu da ùn possu più. Basta à mè quantunque sia viva, ancu s'è puderia campà millenari anni ".

A quarta pena chì u benedettu Cristu hà purtatu in u so core per a so amata discipula Maria Magdalena

A dolorosa sperienza di Maria Magdalena, presente à a passione di u Signore, era seconda solu per quella di a Vergine Maria, perchè amava Ghjesù senza riserva, diciamu cum'è u so "maritu", senza quale ùn si hè micca datu pace. Questa hè l'esperienza di l'anime consacrate, in particulare quelli contemplativi cum'è Camilla u Battista a storia di quale noi pudemu ricunnosce in l'espressione dettata da Ghjesù: "Allora ogni anima vole esse quand'ellu mi ama è vole à affettà: ùn dà micca pace nè riposa a menu chì. in mè solu, u so Diu amatu ". Simile à Maria Magdalena, u Beatu ùn hà micca datu pace durante u dulore prova di a notte spirituale.

Allora Ghjesù, silenziu annantu à questu sughjettu perchè hà vistu chì ùn pudia più più tene più, hà cuminciatu à dì à ella:

"E chì dulore pensate chì aghju sustinutu per u dulore è l'afflittu di a mo amata discipula è di a beata figliola Maria Magdalena?

Ùn puderebbe mai capì, nè voi nè alcuna altra persona, perchè tutti i santu amori spirituali chì ùn eranu mai stati è averà avutu u so fundamentu è l'origine da ella è da mè. In fattu, a mo perfezione, di mè chì sò u Maestru chì amanu, è l'affettu è a bè di u so, amatu discìpulu, ùn pò micca esse capitu salvo per mè. Qualcosa puderia capisce quale hà sperimentatu l'amore santu è spirituale, amare è sentendu amatu; mai, però, finu à quellu puntu, perchè ùn ci hè nisun Maestru è mancu un tali discepulu, postu chì ùn era mai statu altru Maddalena cà ella sola.

Si pò dì à u dirittu chì dopu à a mo amata Mamma ùn ci era nimu persona chì ha più pisatu per a mo passione è a morte. Sì un altru avia afflitu più di ella, dopu a mo risurrezzione aghju apparsu à ellu davanti à ella; ma dapoi chì dopu a mo beata Mamma era più afflitta è micca l'altri, cusì dopu a mo mamma più dolce, era u primu chì era cunsulatu.

Aghju fattu u amatu discipulu Ghjuvanni capace, in l'abbandunatu di gioia in u mo pettu più sacru durante a cena desiderata è intima, di vede chjaramente a mo risurrezzione è a so immensa frutta chì avaristi versu l'omi da a mo passione è a mo morte. Dunque, quant’è u mo amatu fratellu Giovanni sentia u dulore è a soffrenza per a mo passione è a morte più di tutti l’altri discepuli, ancu s’è sapia ciò chì diceva, ùn pensate micca chì hà superatu l’amata Magdalena. Ella ùn hà micca capace di capisce cose alte è profonde cum'è Giovanni, chì ùn mi avissi mai impeditu se a mo passione è a morte per u immensu beni serebbe statu pussibule.

Ma ùn era micca cusì per u discepulu amatu Maddalena. In fatti, quandu m'hà vistu sparghje, li pareva chì u celu è a terra mancavanu, perchè in mè era tutta a so speranza, tuttu u so amore, a pace è a cunsulazione, postu chì mi amava senza ordine è misura.

Hè per quessa ancu u so dulore era senza ordine è misura. E essendu capaci di cunnosce solu à mè, aghju purtatu di piacè in u mo core è sentu per ella ogni tenerezza chì per amore santu è spirituale pudete sentu è sentite, perchè ella m'hà amatu in modu profundo.

E osservate, se vulete sapè, chì l'altri discìpuli dopu a mo morte anu vultatu in e rete chì avianu abbandunate, perchè ùn eranu micca ancora distaccati da cose materiali cum'è questu santu peccatore. Invece ùn hà micca vultatu à a vita mundana è sbagliata; à u cuntrariu, tuttu focu è ardente cun desideriu santu, micca più capace di speranza di vedeci viva, mi circò morta, cunvinta chì nunda di più puderia avà piacè ella o soddisfà lu se no io, u mio caru Maestru, viva o mortu chì eru.

Quella hè vera prova u fattu chì ella, per truvà me morta, cunsiderata secundaria è dunque abbandunata a prisenza vivu è cumpagnie di a mo dolce Mamma, chì hè a più desiderabile, amabile è piacevule chì si pò avè dopu.

È ancu a visione è e dolci conversazioni cù l'angeli ùn li parevanu nunda.

Cusì vi vulete esse ogni alma quandu tu m'aimais è vuleva affettamente: ùn dà micca pace o riposu chè in mè solu u so Diu amatu.

In cortu, era tantu soffiu per stu benedettu caru discìpulu di a meia chì, se ùn avia micca sustinutu u so putere, avissi morta.

Stu dulore d'ella era riflettutu in u mo core passiunatu, dunque eru assai angosciatu è angosciatu per ella. Ma ùn aghju micca permessu di falla in u so dulore, postu chì vulia fà ciò chì aghju fattu, vale à dì l'apostolu di l'apòstuli per annunzià à elli a verità di a mo risurrezzione triunfale, cum'è allora facianu à u mondu interu.

Vuliu fà è aghju fattu un specchiu, per esempiu, un mudellu di tutta a vita cuntemplazione benedetta in a solitudine di trenta trè anni rimanenti scunnisciuti in u mondu, durante u quale hà sappiutu tastà è sperimentà l'ultimi effetti di l'amore quant'è pussibule di tastà, pruvà, sente. in questa vita terrestre

Tuttu si tratta di u dulore chì aghju sentitu per u mo discìpulu amatu ".

A quinta pena chì u benedettu Cristu hà purtatu in u so core per i so amati è quari discìpuli

Dopu avè sceltu l'apòstuli trà parechji altri discìpuli, in i trè anni di vita cumuni li trattò cun particularità particulare per educallu è preparalli per a missione à quale li avia destinatu. Precisamente à causa di a relazione speciale d'amore chì hè statu accadutu trà Cristu è l'apòstuli, Sentiu una patenza particulare in u so core pigliendu in se stesso e soffrenze à a quali seranu andati à testimoni di a so risurrezzione.

"L'altru dolore chì m'ha stuzzicatu l'anima era u ricordu cuntinuu di u santu culleghju di l'Apòstuli, i pilastri di u celu è u fundamentu di a mo Chjesa nantu à a terra, chì aghju vistu cumu s'era spargugliatu cum'è e pecure senza un pastore è cunnuscì tuttu u dolore è i martiri. ch'elli avìanu soffru per mè.

Sapete dunque chì un babbu ùn hà mai amatu i zitelli cù un tale core, nè un fratellu, fratellu, o maestru, discìpuli, cum'è amavu i Beati Apostuli, i me amati figlioli, fratelli è discìpuli.

Ancu se aghju sempre amatu tutte e creature cun amore infinitu, in ogni modu, ci era un amore particulare per quelli chì anu veramente vivi cun mè.

Comu u risultatu, aghju avutu per ella un dolore particulare per elli in a mo anima afflitta. Per elli, in fattu, più chè per mè, aghju dettu sta parolla amara: 'A mo anima hè trista à a morte', datu a grande tenerezza chì mi sentiu di lascià senza mè, u so babbu è u maestru fedele. Questu mi causò una tale angoscia chì sta separazione fisica da elli mi paria una seconda morte.

Se avete pensatu currettamente à e parolle di l'ultimu discorsu chì aghju indirizzatu à elli, ùn ci sarebbe un cori abbastanza indurevule per ùn esse spustatu da tutte e parole affettive chì sgrossavanu da u mo core, chì parevanu arruffà in u mo pettu per l'amore chì li aghju purtatu.

Aghjunghje chì aghju vistu quale serà crucifissu per via di u mo nome, chì era decapitatu, chì hà skinned vivu è quale in ogni casu avissi chjusu a so esistenza per u mo amore cù diversi martiri.

Per capisce quantu pesante era questu dolore per mè, fate questa ipotesi: se avete avutu una persona chì amate è à quale, a causa di voi è precisamente perchè l'amate, vi sò indirizzati cù parolle abusu o fattu qualcosa chì vi dispiace, oh, cume? daveria davveru chì sì a causa di tale soffrenza per ella chì piace tantu! Invece, ti piacerebbe è circà chì ella puderia sempre avè pace è gioia a causa di tè.

Avà eiu, u mo figliolu, sò diventatu per elli micca per parolle insultante, ma per via di a morte, è micca per unu ma per tutti. È di stu dulore chì aghju sentitu per elli ùn vi possu daraghju un altru esempiu: ciò chì dite hè bastatu, se vulete cumpassione per mè ".

Sesta pena chì Beatu Cristu hà purtatu in u so core per l'ingratitudine di u so amatu traditore Judas Judas

Ghjesù avia sceltu à Ghjuda Iscariotu cum'è apostolu assuciatu cù l'altri XNUMX, ancu ellu li avia attribuitu u donu di fà miraculi è li avianu davutu assignazioni particulari. Malgradu questu, hà pianificatu a tradizione chì, ancu prima ch'ella sia accaduta, sfrisse u core di u Redentore.

L'ingratitudine di Ghjuda era cuntrastata da a sensibilità di l'apòstulu Ghjuvanni, chì avissi nutatu a soffrenza di u Signore, secondu ciò chì Varano scrive in queste pagine piene di profonda emozione.

"Eppuru un altru dulore intensu è intensu m'hà lampatu in continuu è hà feritu u mo core. Era cum'è un cuteddu cù trè punti assai acuti è avvelenati chì continuamente perforavanu cum'è un trombu è mi torturatu u mo core amaru cum'è mirra: vale à dì a perfidità è l'ingratitudine di u mo amatu discipulu Ghjuda, traditore ingiustu, a durezza è a perversa ingratitudine di u mio populu sceltu è amatu Ghjudaica, a cecità è l'ingratitudine malvagia di tutte e criature chì eranu, sò è seranu.

Pensa prima di tuttu quantu era l'ingratitudine di Ghjuda.

L'averebbe sceltu in u numeru di apostoli è, dopu avè pardunatu tutti i so peccati, l'aghju fattu operatore di miraculi è amministratore di ciò chì mi era datu è sempre li ammetti segni cuntinui d'amore particulare da vultà à u so scopu inghjustito. Ma quantu più l'amore li aghju mustratu, più hà pianificatu e cose cattivi contra mè.

Quantu amaru pensate chì aghju ruminatu queste cose è parechje altre in u mo core?

Ma quandu ghjuntu à quellu gestu affettuosu è umile di lavà i piedi inseme cun tutti l'altri, allora u mo core si mischì in un grido evisceratu. E funtane di lacrime sò surtite da i mo ochji sopra à i so piedi disonesti, mentre chì in u mo core sclami:

'O Judas, chì aghju da fà per voi chì mi tradisci crudelmente? O disgraziatu discepulu, ùn hè micca questu l'ultimu signu d'amore chì vogliu mustrà? O figliolu di a perdizione, perchè strive cusì da u vostru babbu è maestru? O Ghjuda, se vulete designe trenta denarii, perchè ùn andate micca à a vostra Mamma è a meia, pronta à vende ella stessa per scappà di voi è di mè da un tali periculu grande è mortale?

O disgraziatu disgraziatu, mi basgiu i pedi cun tantu amore è mi basgià a bocca cun grande tradimentu? Oh, chì peghju ritornu mi darai! Dolu u to perditu, caru è amatu figliolu, è micca a mo passione è a morte, perchè ùn aghju venutu per altre mutivu.

Queste è altre parole similarii li dicia cù u cori, rigandogli i peri cù e mio abbondante lacrime.

Ma ùn hà micca vistu perchè stavu ghjinocchiatu davanti à ellu cù a testa inclinata cum'è succede in u gestu di lavà i pedi di l'altri, ma ancu perchè i mo capelli spessi, stessi cusì curvati, m'anu coperto u visu umido di lacrime.

Ma u mo amatu discìpulu Ghjuvanni, postu chì l'avia revelatu in quella cena dulurosa tuttu u mo passione, vide è scriveva ogni gestu di u mio; dopu s'addunò di u chiancinu amaru chì avia fattu nant'à i piedi di Ghjuda. A sapiu è capitu chì ogni lacrima di a meia s'originava da l'amore teneru, cum'è quella di un babbu chì si avvicinava da a morte chì serve u so figliolu è dice in u so core: 'Figliolu, ùn vi ne fate micca, questu hè l'ultimu serviziu affettuosu. chì vi possu fà à tè. ' È aghju fattu cusì simile à Ghjuda quandu mi lavava è mi bicciò i pedi, alluntanami vicinu è sbulicendu cun tanta tenerezza in a mo faccia più sacra.

Tutti questi gesti insoliti è modi di mè avianu nutatu à u beatu Ghjuvanni Evangelistu, un veru águila cun alti voli, chì, per un grande stupore è meraviglia, era più mortu chè vivu. Essa un 'anima assai umile, si pusò in l'ultimu sediu per ch'ellu era l'ultimu davanti à quale aghju ingaghjatu per lavà i mo pedi. Era in questu puntu chì ùn pudia più cuntene ellu stessu è essendu in terra è ellu, assittatu, si girò i bracci intornu à u collu è mi strinciò per un bellu pezzu cum'è una persona angosciata, spargendo abbundante lacrime. Mi hà parlatu cù u core, senza voce, è mi disse:

'O caru Maestru, fratellu, babbu, Diu è u Signore, chì forza di l'anima t'hà sustenutu per lavà è bacia a bocca più sacra quelli pedi maledetti di quellu cane traditore? O Ghjesù, u mo caru Maestru, ci lascia un grande esempiu. Ma noi poviri noi chì farà senza voi chì sìte tuttu u nostru bonu? Cosa farà a vostra disgraziata povera mamma quandu li dico stu gestu di umiltà? È

avà, per fà cascà u mo core, vulete lavà i mo pedi smalti è brutti di fangu è di polvera è li metti in bocca cum'è dolci cum'è u mele?

O mia Diu, sti novi segni d'amore sò per mè una fonte innegabile di più grande dolore.

Dite cusì è altre parolle simili chì avarianu rializatu u core di petra, si lasciava lavarse, tinendu i so pedi cun tanta vergogna è riverenza.

Vi aghju dichjaratu tuttu questu per avvià alcune nutizie di u dulore chì mi sentu in u mo core per l'ingrazità è l'impetità di u traditore Judas, chì ancu se li avia datu amore è segni di affettu, cusì m'hà tristu cù u so cattiva ingratitudine "

Sétima pena chì Cristu hà purtatu à u so core per l'ingratitudine di u so amatu ghjudeu

U cuntu di stu dulore hè cortu, ma hè abbastanza per qualificà a punizione interiore di Cristu per i Ghjudei da quale ellu avia pigliatu a natura umana. Dopu i benefici straordinarii cuncessi à i babbi, u Figliolu incarnatu di Diu durante a so vita terrena avia fattu ogni tipu di bè à favore di u populu, chì à u mumentu di a passione u ritornava cù u chiancimentu: "A morte, à a morte!", Chì I chjappò u so core più ch'è l'arechje.

"Pensa un pocu (a mo figliola) quantu era u colpu cume una freccia cù a quale m'hà trapassatu è m'hà fattu paura di u Ghjudeu, ingrato è obstinatu.

Avia fattu ellu un populu santu è sacerdotale è l’avia sceltu a mo eredità, sopra tutti l’altri populi di a terra.

L'avete liberatu da a schiavitù di l'Eggittu, da e mani di u faraone, l'avete guidatu annantu à i piedi secchi à traversu u Maru Rossu, per ellu era statu una colonna ombrosa di ghjornu è di luce in a notte.

L’aghju nutitu manna per quarant’anni, li disse cù a mo bocca a Lei di u Monte Sinai, li hà datu parechje vittorie contr’à i so nemici.

Aghju assuntatu a natura umana da ellu è tuttu u tempu di a mo vita aghju conversatu cun ellu è li mustrò u caminu à u celu. À quellu tempu aghju fattu parechji benefizii, cum'è dà a luce à i cecchi, u sintimu per i sordi, camminendu per a paralizzata, a vita per i so morti.

Avà, quandu aghju intesu dì chì cun tanta furore gridavanu chì Barabbas era liberatu è aghju statu cundannatu à morte è crucifissu, mi pareva chì u mo core s'hè sfruttatu.

A mo figliola, ùn pò micca capisce senza quelli chì sperimentanu, chì dolore hè di riceve tuttu u male da quelli chì anu ricevutu tuttu u bonu!

Quantu hè difficultu per quelli chì sò innocenti esse gridati da tutta a ghjente: 'Morte! mori! ', mentri quelli chì sò prigiuneri cum'ellu ma chì sò saputi chì meriteranu mille morti sò gridati da a pupulazione: "Viva! Viva! '.

Sò cose per meditate è micca per dì ".

L'ottava pena chì u benedettu di Cristu hà purtatu à u so core per l'ingratitudine di tutte e criature

Stu capitulu presenta alcune di e più belle pagine di u Varanus chì ricunnosce l'innumerabili benefici divini: "Voi, Signore, da grazia sò nati in a mo anima ... In a bughjura è a bughjura di u mondu chì m'ai fattu capace di vede, di sente, di parlà, di caminari , perchè veramente era cecu, sordo è sbuffu di tutte e cose spirituali; tu mi hai alzatu in tè, a vera vita chì dà a vita à ogni cosa viva ... » À u listessu tempu sente u pesu di a so ingratitudine: «Ogni volta chì aghju vintu, a mo vittoria hè vinuta da voi sola è per voi, mentre chì ogni volta chì aghju persu è persu hè stata è hè per a mo malizia è u pocu amore chì mi porta à tù ". Davanti à l'amore divine infinitu è ​​u dulore di u Salvadore, a Beata sente a gravità di u più piccolo peccatu, dunque si identifica a chi ha scursionatu e crucifissu Ghjesù è, dimenticendu tutti l'altri peccatori, si cunsidereghja una sintesi di l'ingratitudine di tutti creature.

Illuminata da Cristu, sole di ghjustizia, chì l'anima benedetta espone questa ingratitudine cù parolle parlate per ellu stessu è per ogni criatura in riferimentu à e grazie è i benefici ricivuti.

Infatti, ella dice chì hà sentitu tanta umiltà in u so core chì ella hà veramente confessatu à Diu è à tutta a corte celeste chì hà ricevutu più rigali è benefici da Ghjuda da Diu, è chì ancu hà ricevutu più di ella sola chì tutte e persone scelte cunghjunte è à quale ella avia traditu. Ghjesù assai peghju è più ingiunatu chè Ghjuda è chì assai più peghju è più obstinatu cà quellu pòpulu ingrato, ella avia cundannatu à morte è u crucifissu.

E cun sta riflessione santa hà piazzatu a so anima sottu à i piedi di l'anima di Ghjuda dannatu è maledicatu è da quellu abissu hà alzatu voce, urla è plore à u so amatu Diu offesu da ella, cum'è: "U mo gentile Signore, cumu possu ringrazialli per ciò chì hà soffretu per mè chì m'hà trattatu mila volte peggiu di Ghjuda?

L'avete fattu di u vostru discepulu, mentre m'avete elettu a to figliola è a sposa.

A ellu avete perdonatu i peccati, à mè ancu per a vostra pietà è grazia avete perdunatu tutti i peccati cum'è s'ellu ùn l'avete mai fattu.

Ti hai datu u compitu di dispensà e cose materiali, vi ringraziati di dispensà assai rigali è grazie di u vostru tesoru spirituale.

Ti dava a grazia di fà miraculi, avete fattu più chè un miraculu purtendu voluntariamente versu questu locu è a vita cunsacrata.

O Ghjesù, m'avete vindutu è ùn vi hà traditu micca una volta cum'è ellu, ma mille e infinite volte. Oh Diu, sapete chì peggiu di Ghjuda Ti tradisci cun u baciu quandu, ancu à l'aspettu di l'amicizia spirituale, vi abbandunete è aghju avvicinatu i sfardi di a morte.

È se l'ingratitudine di quellu populu sceltu t'hà incassatu tantu, quale sarà a mo ingratitudine è hè stata per voi? Aghju trattatu peghju chè elli, sippuru aghju ricevutu assai più benefici da voi, u mo veru bonu.

O, u mio più caru Signore, ti ringraziu pienamente chì, cum'è i Ghjudei da a schiavitù egiziana, mi hai tiratu da a schiavitù di u mondu, da i peccati, da e mani di u crudele faraone ciò chì hè u diavulu infernale chì hà duminatu l'anima à vuluntà. a mo povera cosa.

O mia Diu, purtatu in pedi secchi per l'acqua di mare di vanità mundane, da a vostra grazia andavu in a solitudine di u desertu di a santa religione claudicata induve parechje volte mi nutrisi di a vostra dolce manna, piena di ogni sapore. In fatti, aghju sperimentatu chì tutti i piacè di u mondu sò nauseuse à u visu di u to più bellu cunsulamentu spirituale.

Grazie, Signore è u mio Babbu bravu, chì parechje volte nantu à u Monte Sinai di preghiera santa mi hai datu cù a vostra dolce Parola santa a legge scritta cù u dito di a vostra pietà nantu à i piatti di petra di u mio core duru ribellu.

Ti ringraziu, u mo più Redentore, per tutte e vittorie chì m'hà datu annantu à tutti i me nemici, i vicini di a capitale: ogni volta chì aghju vintu, da voi sola è per voi hè ghjunta a mo vittoria, mentre ogni volta aghju si hè persu è perde è hè per via di a mo malizia è di u pocu amore chì vi portu à voi, u mio Diu desideratu.

Voi, Signore, per grazia eri nati in a mo anima è mi mustrà u modu è hà datu a luce è a luce di a verità per ghjunghje ti, veru paradisu. In a bughjura è a bughjura di u mondu m'ai fattu capace di vede, di sente, di parlà, di caminari, perchè era veramente cecu, sordu è stupidu à tutte e cose spirituali; tu mi hai alzatu in tè, a vera vita chì dà a vita à ogni cosa viva.

Ma quale hà crucifissu? u.

Quale hè chì a vi tomba nantu à a colonna? I

Quale vurumatu cù una spina? I

Quale hè chì ti uvavvi cù l'acitu è ​​u gallu? I ".

In questu modu hà riflettutu nantu à tutti questi misteri dolorosi, chiancennu cù assai lacrime, secondu a grazia chì Diu li hà datu.

È in cunclusione hà dettu:

"U mo Signore, sapete perchè ti dicu chì aghju fattu tutte queste cose? Perchè à a vostra luce aghju vistu a luce, questu hè [aghju intesu] chì era assai più affettatu è dolore i peccati mortali ch'e aghju cummessu, da chì anu da tandu vi afflitti è causatu dolore à e persone chì vi anu inflittatu tutti quelli turmenti fisici.

Dunque, u mo Diu, ùn hè micca necessariu chì mi lasciiate cunnosce u dolore chì l'ingratitudine di tutte e criature vi ha datu, perchè, dopu à voi mi date a grazia di cunnosce almenu parzialmente a mo ingratitudine, possu sempre per grazia chì mi fa riflette quantu tutte e criature t'anu fattu generale.

In questa riflessione guasgiu quasi a causa di a meraviglia chì, O Ghjesù, suscite a vostra immensa carità è pacienza versu noi, i vostri criaturi ingrati, perchè mai, ùn lasciate mai di furnisce tutti i nostri bisogni spirituali, materiali è tempurale.

E cumu ùn puderete micca cunnosce, u mo Diu, e innumerabule cose chì avete rializatu per questi ingrativi criaturi di voi in celu, in terra, in acqua, in l'aria, per quessa ùn pudemu micca capisce a nostra ingratitudina.

Confissu dunque è crede chì solu voi, u mo Diu, pudete cunnosce è sapè quant'ellu hè statu a nostra ingratitudina chì cum'è una freccia avvelenata hà trapassatu u to core tante volte quant'è ci sò creature chì eranu, saranu è seranu ogni volta ognunu. esercitavanu tale ingratitudina.

So ricunnosce è dichjarà per mè è per tutte e criature tali verità: cum'è un istante ùn passa nè avà nè ghjornu nè mesi chì ùn usemu micca cumplettamente i vostri benefici, dunque ùn passa micca un mumentu nè una ora nè una ghjurnata nè un mese senza assai. è ingratitudini infinite.

È credu è ricunnoscu chì sta gattiva ingrazia di a nostra hè stata una di e più cruci dolore di a vostra anima afflitta ".

(Abbonamenti finali)

Concludi queste parolle nantu à u dulore internu di Ghjesù Cristu in a so gloria, u venneri 12 settembre di l'annu di u Signore 1488. Amen.

Puderaghju riferisce à parechje altre cose chì a monja m'hà dettu, à l'utilità è a cunsulazione di i lettori; ma Diu sapi chì fora di prudenza mi mantingu malgradu l'impulsu interiore è sopratuttu perchè quella anima benedetta sia ancu in prigiò di sta vita miserabile.

Forsi un'altra volta in u futuru Diu m'inspirà per rinunzià e so parolle chì avà stanu mutu da prudenza.