A nostra Signora in Medjugorje vi parla di i dece secreti chì hà datu

Messagiu di u 23 di Dicembre 1982
Tutti i sicreti ch'e aghju cunfidatu veneranu è u signu visibile si manifesterà ancu, ma ùn aspetta micca chì stu signu sia per suddisfà a vostra curiosità. Questu, prima di u segnu visibile, hè un tempu di grazia per i credenti. Cusì cunvertavi è approfondisce a vostra fede! Quandu vene u signu visibile, serà digià troppu tardu per parechje.
Alcuni passaggi da a Bibbia chì ponu aiutà à capisce stu messagiu.
Esodu 7
E piaghe d'Egittu
U Signore disse à Mosè: "Eccu, ti aghju stabilitu per piglià a piazza di Diu per Faraone: Aaron, u to fratellu, serà u to prufeta. Li dicerete ciò ch'e vi cumanderaghju: u vostru fratellu Aaron parlerà à Faraone per lascià chì l'Israeliti abbanduninu u so paese. Ma duraghju u core di Faraone è multiplicaraghju i mo segni è meraviglie in u paese d'Egittu. Faraone ùn vi ascolterà, è metteraghju a mo manu nantu à l'Egittu è purtaraghju cusì i mo ospiti, u mo populu israelita, fora di u paese d'Egittu cù l'intervenzione di grandi punizioni. Tandu l'Egizziani saperanu chì sò u Signore quandu mi metteraghju in manu contr'à l'Egittu è cacceraghju l'Israele da mezu à elli! ". Mosè è Arone anu fattu ciò chì u Signore li avia urdinatu; anu operatu esattamente cusì. Mosè avia ottanta anni è Aaron ottantatrè anni quand'elli parlonu à Faraone. U Signore hà dettu à Mosè è Arone: Quandu Faraone vi dumanda: Fate un miraculu in u vostru sustegnu! dicerete à Aaron: Pigliate u bastone è lanciate davanti à Faraone è diventerà un sarpu! ". Allora Mosè è Aaron ghjùnsenu à Faraone è fecenu ciò chì u Signore li avia urdinatu: Aaron lampò u bastone davanti à Faraone è davanti à i so servitori, è diventò un sarpu. Allora Faraone chjamò i maghi è i maghi, è i maghi d'Egittu anu fattu ancu listessa cosa cù a so magia. Ognunu lampò u so bastone è i bastoni diventonu serpi. Ma u bastone d'Arone hà ingullitu i so bastoni. Ma u core di Faraone diventò testardu è ùn li ascultò, cum'è u Signore l'avia preditu.

Tandu u Signore disse à Mosè: «U core di Faraone hè inabulibile: hà rifiutatu di lascià andà a ghjente. Andate à Faraone a mane quand'ellu sorte per l'acqua. Puderete davanti ad ellu nantu à a riva di u Nilu, tenendu u bastone chì hè cambiatu in serpente in manu. Li dicerete: U Signore, u Diu di l'Ebrei, m'hà mandatu per ditti: Lasciate andà u mo pòpulu, per ch'elli mi servinu in u desertu; ma finora ùn avete micca ubbiditu. Dice u Signore: Per questu fattu sapete chì sò u Signore; eccu, cù u bastone in manu, aghju fattu un colpu nantu à l'acqui chì sò in u Nilu: si trasformeranu in sangue. I pesci chì sò in u Nilu morenu è u Nilu diventerà fetidu, per chì l'Egiziani ùn sianu più in gradu di beie l'acqua di u Nilu! ". U Signore hà dettu à Mosè: «Cumanda à Aaron: Pigliate u to bastone è stendite a manu nantu à l'acque di l'Egizziani, nantu à i so fiumi, canali, stagni, è nantu à tutte e so cullezzione d'acqua; ch'elli sianu diventati sangue, è ch'ellu ci sia sangue in tuttu u paese d'Egittu, ancu in i vasetti di legnu è di petra! ". Mosè è Aarone fecenu ciò chì u Signore avia urdinatu: Aaron alzò u so bastone è batte l'acqua chì era in u Nilu sottu à l'ochji di Faraone è di i so servitori. Tutte l'acqui chì eranu in u Nilu si sò trasfurmate in sangue. I pesci chì eranu in u Nilu sò morti è u Nilu hè diventatu fetidu, da chì l'Egizziani ùn pudianu più beie e so acque. Ci era sangue in tuttu u paese d'Egittu. Ma i maghi d'Egittu, cù a so magia, anu fattu listessa cosa. U core di Faraone era testardu è ùn li ascultava micca, cum'ellu avia preditu u Signore. Faraone hà vultatu e spalle è hè vultatu in casa soia è ùn hà mancu tenutu contu di questu. Tutti l'Egiziani dopu avè scavatu intornu à u Nilu per tirà l'acqua da beie, perchè ùn pudianu micca beie l'acqua di u Nilu. Sette ghjorni passonu dopu chì u Signore fessi u Nilu. Allora u Signore hà dettu à Mosè: "Andate è fate rapportu à Faraone: Dice u Signore: Lasciate andà u mo pòpulu per chì mi possi serve!" Sì ricusate di lasciarla andà, eccu, colpu tuttu u vostru territoriu cù e rane: u Nilu cumincierà à sciappà di rane; surtanu, entreranu in casa vostra, in a stanza induve dormite è nantu à u vostru lettu, in a casa di i vostri ministri è in mezu à a vostra ghjente, in i vostri forni è armarii. E rane sorteranu contru à voi è contr'à tutti i vostri ministri ".

U Signore hà dettu à Mosè: "Cumanda à Aaron: Stendi a manu cù u to bastone nantu à i fiumi, i canali è i stagni è porta e ranochje nantu à u paese d'Egittu!" Aarone stende a manu nantu à l'acqui d'Egittu è e ranochje escenu è coprenu u paese d'Egittu. Ma i maghi, cù a so magia, anu fattu listessa cosa è anu mandatu e ranochje in terra d'Egittu. Faraone hà cunvucatu à Mosè è à Arone è hà dettu: "Pregate à u Signore, affinchì ellu possa caccià e ranochje da mè è da u mo pòpulu; Lasceraghju andà a ghjente, da pudè sacrificà à u Signore! ". Mosè hà dettu à Faraone: "Fate mi l'onore di cumandami quandu duverebbe pregà per voi è per i vostri ministri è u vostru populu, per liberà voi è e vostre case da e ranochje, affinch'elli restinu solu in u Nilu". Ellu rispose: "Per dumane". Hà cuntinuvatu: «Secondu a to parolla! Cusì chì sapete chì ùn ci hè nimu cum'è u Signore, u nostru Diu, e ranochje si ritiranu da voi è da e vostre case, da i vostri servitori è da u vostru populu: resteranu solu in u Nilu ". Mosè è Arone si ne vultonu da Faraone, è Mosè supplicò u Signore per e rane, ch'ellu avia mandatu contr'à Faraone. U Signore hà travagliatu secondu a parolla di Mosè è e ranochje sò morte in case, corti è campi. Li cuglionu in parechje munzelli è a cità era afflitta da elli. Ma Faraone hà vistu chì u succorsu era intervenutu, era ostinatu è ùn li hà micca ascoltatu, cum'è u Signore l'avia previstu.

Allora u Signore disse à Mosè: "Cumanda à Aaron: Stendi u to bastone, culpisci a polvera di a terra: si trasformerà in zanzare in tuttu u paese d'Egittu". Cusì anu fattu: Aaron hà stesu a manu cù u so bastone, hà colpitu a polvera di a terra è hà fattu furia e zanzare nantu à l'omi è l'animali; tutta a polvera di u paese s'era trasfurmata in zanzare in tuttu l'Egittu. I maghi anu fattu listessa cosa cù i so incantesimi, per pruduce zanzare, ma anu fiascatu è e zanzare furiavanu nantu à l'omi è e bestie. Allora i maghi dicenu à Faraone: "Hè u dettu di Diu!". Ma u core di Faraone era testardu è ùn ascultò micca, cum'è u Signore l'avia preditu.

Allora u Signore disse à Mosè: «Arrìzzati a mane à bon ora è prisenta à Faraone quand'ellu và in acque; li raportarete: Dice u Signore: Lasciate andà u mo pòpulu, per ch'elli mi servinu! Se ùn lasciate micca andà u mo pòpulu, mandaraghju e mosche nantu à voi, nantu à i vostri ministri, nantu à u vostru pòpulu è nantu à e vostre case: e case di l'Egizziani saranu pieni di mosche è ancu u terrenu induve si trovanu. Ma quellu ghjornu esciveraghju a terra di Goshen, duv'ellu stà u mo pòpulu, affinchì ùn ci sia mosche quì, per chì sappiate chì eu, u Signore, sò in mezu à u paese! Allora faraghju una distinzione trà u mo pòpulu è u vostru pòpulu. Stu segnu si ferà dumane ». Cusì fece u Signore: una massa impunente di mosche intrì in a casa di Faraone, in a casa di i so ministri, è in tuttu u paese d'Egittu; a regione hè stata devastata da e mosche. Faraone chjamò Mosè è Arone è disse: "Andate à sacrificà à u to Diu in terra!" Ma Mosè rispose: "Ùn hè micca adattu per fà ciò perchè ciò chì sacrificemu à u Signore, u nostru Diu, hè abominazione per l'Egiziani. Se femu un sacrifiziu abuminevule à l'Egizziani davanti à i so ochji, ùn ci lapidaranu micca? Andemu in u desertu, à trè ghjorni di distanza, è sacrificaremu à u Signore, u nostru Diu, secondu ciò ch'ellu ci hà urdinatu! ". Allora Faraone rispose: "Ti lasceraghju andà è pudete sacrificà à u Signore in u desertu. Ma ùn andate micca troppu luntanu è pregate per mè ». Mosè rispose: "Eccu, esce da a to presenza è pregu u Signore; dumane e mosche si ritiranu da Faraone, i so ministri è u so populu. Ma lasciate chì Faraone smette di burlassi di noi, ùn lascendu andà a ghjente, da pudè sacrificà à u Signore! ". Mosè si ne vultò da Faraone è pregò u Signore. U Signore agì secondu a parolla di Mosè è alluntanò e mosche da Faraone, i so ministri è u so populu; ùn ne restò più nimu. Ma u faraone era torna ostinatu sta volta è ùn lasciò andà a ghjente.