Missa di u ghjornu: Ghjovi 4 Lugliu 2019

Culore Liturgicu Verde
Antifona
Tuttu u populu, scappa di e mani,
acclamà à Diu cun voce di gioia. (Salute 46,2)

Racolta
O Diu, chì ci hà fattu figlioli di luce
cù u vostru Spiritu d'adopzione,
ùn lasciemu micca falà in a bughjura di l'errore,
ma avemu sempre luminosu in u splendore di a verità.
Pè u nostru Signore Ghjesù Cristu ...

Prima lettura
U sacrifiziu di Abraham, u nostru babbu in fede.
Da u libru di Gènesi
22,1-19 ghjennaghju

In quelli ghjorni, Diu pruvò à Abraham è li disse: "Abraham!" Hà rispostu, "Eccu quì!" Hà cuntinuatu: "Pigliate u to figliolu, u vostru figliolu unicu criatu, Isaac, andate à u territoriu di Mòria è offre à ellu cum'è un olocaustu in una muntagna chì vi mustrarà."

Abraamu s'arrizzò prestu, sillò l'asinu, pigliò dui servitori è u figliolu Isaccu cun ellu, dividì u legnu per l'offerta di a brula è partiu à u locu chì Diu avia indicatu. U terzu ghjornu Abraham hà alzatu è hà vistu quellu locu da luntanu. Allora Abraham disse à i so servitori: "Detene quì cù u sceccu; u zitellu è andaraghju finu à questu, ci prostraremu allora vultemu dopu à voi ». Abraham hà pigliatu u legnu di a brumanda è u carricu nantu à u figliolu Isaccu, pigliò u focu è u cuteddu in a manu, è seguitanu inseme.

Isaac si vultò à Babbu Abraham è disse: "U mo babbu!" Hà rispostu: "Eccu, sò, u mo figliolu." Pigliò: "Eccu u focu è u legnu, Ma induve stà l'agnellu per l'offerta chì ne creme?" Abraamu rispose: "Diu stessu furnirà l'agnellu per l'offerta chì creme, u mo figliolu!" Sò tramindui tramindui.

Sì ghjunti cusì à u locu chì Diu li avia indicatu; quì Abraham hà custruitu l'altare, hà postu u legnu, hà ligatu u figliolu Isaccu è a pusò nantu à l'altare, sopra u legnu. Allora Abraham allargò e pigliò u cuteddu per sacrificà u so figliolu.

Ma l'ànghjulu di u Signore u chjamava da u celu è li disse: "Abraham, Abraham!" Hà rispostu, "Eccu quì!" L'ànghjulu disse: "Ùn estendete a manu contru à u zitellu è ùn li faci nunda!" Ora sacciu chì teme Diu è ùn avete micca rifiutatu u to figliolu, u vostru sola criatu ».

Allora Abraham alzò è vide un muntone, imbottulatu cù u cornu in una machja. Abraham hà pigliatu u rame è l'offrì in offerta cum'è un ardente invece di u so figliolu.

Abraham hà chjamatu quellu locu "U Signore vede"; per quessa oghje hè dettu: "À a muntagna u Signore si face vistu".

L'ànghjulu di u Signore hà chjamatu Abraham da u celu per a seconda volta è hà dettu: "Ghjuriu per mè stessu, Oraculu di u Signore: perchè avete fattu questu è ùn avete micca risparmiatu à u to figliolu, u vostru unicu figliolu, vi rinuverà di benedizioni è ti daraghju assai. numerosi sò e to figliole, cum'è e stelle di u celu è cum'è a sabbia nantu à a costa di u mare; i to frati piglieremu a cità di nemici. Tutte e nazioni di a terra saranu chjamate benedette in a vostra discendenza, perchè avete ubbiditu a mo voce ».

Abraham hà vultatu in i so servitori; inseme partenu per Beersheba è Abraham abitavanu in Beersheba.

A parolla di Diu

Salmu rispunsevule
Da u Salmu 114 (115)
R. Andaraghju in presenza di u Signore in a terra di i vivi.
Amu u Signore perchè ellu stà à sente
u chiancinu di a mo preghiera.
M'hà ascultatu
in u ghjornu ch'e l'aghju invucatu. R.

Mi tinianu cordi di morte,
Eru chjappu in i trappuli di u sottumessu,
Sò statu cuncipitu di tristezza è angosce.
Dopu aghju invucatu u nome di u Signore:
"Per piacè, liberami, Signore". R.

Misericordiu è ghjustu hè u Signore,
u nostru Diu hè misericordiosu.
U Signore pruteghja i picculi:
Eru miserabile è mi salvò. R.

Iè, sì liberatu a mo vita da a morte,
i mo ochji cù lacrime,
i mo pedi da u vaghjimu.
Andaraghju in presenza di u Signore
in a terra di i vivi. R.

Acclamazione di evangelu
Alleluia, Alleluia.

Diu hà cunciliatu u mondu in ellu stessu in Cristu,
cunfidendu noi a parolla di cunciliazione. (Vede 2 Cor 5,19:XNUMX)

Alleluia.

Vangelu
Anu datu gloria à Diu chì avia datu à l'omi un tale putere.
Da u Vangelu secondu Matteu
Mt 9,1-8

À questu tempu, hà cullatu in una barca, Ghjesù passò à l'altra riva è ghjunse in a so cità. E eccu, u purtonu un paraliticu chjinatu nantu à un lettu. Videndu a so fede, Ghjesù disse à u paraliticu: "Courage, figliolu, i vostri peccati sò pardunati."

Dopu alcuni scribi si dicenu sè stessu: "Questa blasfemia". Ma Ghjesù, sapendu u so pensamentu, disse: "Perchè pensate e cose cattivi in ​​u vostru core? In fattu, ciò chì hè più faciule: dì "I vostri peccati sò pardunati", o dì "Levegate è camminate"? Ma, cusì chì sapete chì u Figliolu di l'omu hà u putere di a terra à pardunà i peccati: Alzate - disse tandu à u paraliticu - piglia u lettu è vai à a vostra casa ». E si alzò è si n'andò in casa soia.

A folla, videndu questu, hè stata presa da u timore è gloriava à Diu chì avia datu tali putere à l'omi.

Parola di u Signore

Nantu à offerte
O Diu, chì per mezu di segni sacramentali
fate u travagliu di a redenzione,
urganizà u nostru serviziu sacerdotale
degnu di u sacrificiu chì celebremu.
Per Cristu u nostru Signore.

Antifona di cummunione
A mo ànima, benedica u Signore:
tuttu u mo benedì u so nome santu. (Ps 102,1)

? O:

«Babbu, pregu per elli, ch'elli ponu esse in noi
una cosa, è u mondu a credenu
chì mi hai mandatu »dice u Signore. (Ghjn 17,20-21)

Dopu a cumunione
L'Eucaristia divina, chì noi offre è ricevemu, Signore,
siamu u principiu di a nova vita,
perchè, unitu cun voi in amore,
portemu i frutti chì fermu per sempre.
Per Cristu u nostru Signore.