Missa di u ghjornu: Luni 8 Lugliu 2019

LUNEDI 08 DI LUGLU 2019
Missa di u ghjornu
LUNEDI DI A XNUMX SETTIMANA IN TEMPU ORDINARU (ANNU IMPARI)

Culore Liturgicu Verde
Antifona
Ricurdamu, Diu, a vostra misericordia
in mezu à u vostru tempiu.
Cum'è u to nome, O Diu, cusì hè a vostra elogia
si stendi nantu à l'estremità di a terra;
a to manu diritta hè tutta a ghjustizia. (Ps 47,10-11)

Racolta
O Diu, chì in l'umiliazione di u Figliolu
avete elevatu l'umanità da a so caduta,
Dà noi gioia di Pasqua rinnuvata,
perchè, libera da l'oppressione di a culpabilità,
participemu à a felicità eterna
Pè u nostru Signore Ghjesù Cristu ...

Prima lettura
Una scala ripusava nantu à a terra, mentre a so cima ghjunghjia à u celu.
Da u libru di Gènesi
28,10 di ghjennaghju: 22-XNUMXa

In quelli ghjorni, Ghjacobbu lasciò Beersheba è si n'andò in Carran. Cusì hè ghjuntu in un locu induve hà passatu a notte, perchè u sole s'era tramontatu; pigliò una petra quallà, a pusò cum'è cuscinu è si chjinò quì.
Hà fattu un sognu: una scala appughjata nantu à a terra, mentre a so cima ghjunghjia à u celu; ed eccu, l'ànghjuli di Diu cullavanu è falavanu nantu ad ella. Eccu, u Signore hè statu davanti ad ellu è hà dettu: "Sò u Signore, u Diu d'Abràhamu, u vostru babbu è u Diu d'Isaac. A voi è à i vostri discendenti vi daraghju a terra nantu à a quale site stesu. I vostri discendenti saranu innumerevuli cum'è a polvera di a terra; dunque vi sparghjerete à punente è à livante, à nordu è à sudu. È tutte e famiglie di a terra diceranu benedette, in voi è in i vostri discendenti. Eccu, sò cun voi è vi pruteggeraghju induve anderete; allora ti faraghju vultà in questa terra, perchè ùn ti abbandunaraghju senza avè fattu tuttu ciò chì t'aghju dettu ».
Ghjacobbu s'arrizzò da u sonnu è disse: "Sicura chì u Signore hè in questu locu è ùn l'aghju micca saputu". Avia a paura è disse: «Chì terribule hè stu locu! Questa hè precisamente a casa di Diu, questa hè a porta di u celu ».
A matina Ghjacobbu s'arrizzò, pigliò a petra ch'ellu avia piazzatu cum'è cuscinu, l'hà messa cum'è una petra è hà versatu oliu nantu à a so cima. È chjamò quellu locu Betel, mentre chì prima a cità si chjamava Luz.
Ghjacobbu hà fattu stu votu: "Se Diu serà cun mè è mi pruteggerà in questu viaghju chì aghju pigliatu è mi dà pane da manghjà è vestiti per copre mi, se tornu in casa di babbu, u Signore serà u mo Diu. Questu a petra, ch'aghju erettu cum'è stela, serà una casa di Diu ».

A parolla di Diu

Salmu rispunsevule
Da Ps 90 (91)
R. U mo Diu, in voi confidu.
Chì stà in u riparu di l'Altissimu
passerà a notte à l'ombra di l'Onniputente.
Dicu à u Signore: "U mo rifughju è a mo furtezza,
u mo Diu in quale confidu ». R.

Li libererà da u pichju di u cacciatore,
da a pesta chì distrugge.
Ti cuprerà di e so piume,
sottu à e so ale truverete rifugiu;
a so fideltà serà u vostru scudu è armatura. R.

"U liberaraghju, perchè si hè ligatu à mè,
U teneraghju in securità, perchè hà cunnisciutu u mo nome.
Mi chjamarà è li risponderaghju;
in angoscia seraghju cun ellu ». R.

Acclamazione di evangelu
Alleluia, Alleluia.

U nostru Salvadore Ghjesù Cristu hà vintu a morte
è hà fattu brillà a vita per via di u Vangelu. (Vede 2 Timuteu 1,10)

Alleluia.

Vangelu
A mo figliola hè morta ghjustu avà; ma veni è camparà.
Da u Vangelu secondu Matteu
Mt 9,18-26

À quellu tempu, [mentre Ghjesù parlava], unu di i capimachja ghjunse, si prostrò davanti ad ellu è disse: "A mo figliola hè morta avà; ma venite, mettite a manu nantu à ella è ella camparà ». Ghjesù s'arrizzò è u seguitò cù i so discìpuli.
Ed eccu, una donna, chì sanguinava dodici anni, s'avvicinò daretu à ellu è toccò l'orlu di u so mantellu. In fatti, hà dettu in sè: "Se possu ancu tuccà u so mantellu, saraghju salvatu". Ghjesù si vultò, a vide è disse: «Curagiu, figliola, a to fede t'hà salvatu». È da quellu mumentu a donna hè stata salvata.
Dopu ghjuntu in casa di u capimachja è videndu i flautisti è a folla agitata, Ghjesù disse: «Andate! In fatti, a zitella ùn hè micca morta, ma dorme ». È u burlavanu. Ma dopu chì a folla fù cacciata, Ghjesù intrì, li pigliò a manu, è a zitella s'arrizzò. È sta nutizia si hè sparta in tutta a regione.

Parola di u Signore

Nantu à offerte
Purificaci, Signore,
sta offerta chì dedicamu à u vostru nome,
è cunducini ghjornu
per sprimà in noi a nova vita di Cristu u to Figliolu.
Vive è regna per sempre è per sempre.

Antifona di cummunione
Gustate è vede cumu hè bonu u Signore;
benedetta l'omu chì si rifugia in ellu. (Salmi 33,9)

Dopu a cumunione
Diu Omnipotente è eternu,
chì ci hà alimentatu cù i rigali di a vostra carità senza limiti,
godemu i benefici di a salvezza
è sempre vivu in ringraziu.
Per Cristu u nostru Signore.