Padre Pio oghje 18 Marzu vole davi i so cunsiglii ...

Mantene forte è constantemente unitu à Diu, cunsacrendu tutti i vostri affetti, tutti i vostri prublemi, tutti di voi stessi, pazientemente aspettendu u ritornu di u bellu sole, quandu u sposu piacerà à visità cun prova di l'aria, desolazioni è persiane di u spiritu. .

L'Angelo Guardianu hà ancu traduttu u grecu scunnisciutu à Padre Pio. «Chì diceranu u to anghjulu di sta lettera? Se Diu voli, u vostru anghjulu vi puderia fà capì; sè, ùn mi scrivite ». À u fondu di a lettera, u parrocu di Pietrelcina hà scrittu questu certificatu:

«Pietrelcina, 25 aostu 1919.
Testemu quì sottu a sanità di u ghjuramentu, chì Padre Pio, dopu avè ricivutu questu, hà literalmente spiegatu u cuntenutu. Dumandatu da mè cum'ellu puderia avè lettu è spiegatu, ancu ùn sapendu l'alfabetu grecu, hà rispostu: A sai! L'ànghjulu tutore mi spiegò tuttu.