Pilluli di Fede di u 18 di Ghjennaghju "Arrìzzati, pigliate u vostru lettu è andate in casa vostra"

[In u Vangelu di Matteu, Ghjesù hà guaritu dui stranieri in territoriu paganu.] In questu paraliticu hè a tutalità di i pagani chì sò presentati à Cristu per esse guariti. Ma i stessi termini di guariscenza devenu esse studiati: ciò chì Ghjesù dice à u paraliticu ùn hè micca: "Siate guariti", nè: "Arrìzzati è cammina", ma: "Curagiu, figliolu, i to peccati sò perdonati" (Mt 9,2, 9,3). In un omu, Adamu, i peccati eranu stati tramandati à tutte e nazioni. Hè per quessa chì quellu chì si chjama u figliolu hè presentatu per esse guaritu ..., perchè hè a prima opera di Diu ...; avà riceve a misericordia chì vene da u perdonu di a prima disubbidienza. In fatti, ùn vedemu micca chì stu paraliticu hà fattu peccati; è in altrò u Signore hà dettu chì a cecità da a nascita ùn era stata cuntratta per via di un peccatu persunale o ereditariu (Gv XNUMX: XNUMX) ...

Nuddu pò pardunà i peccati, solu Diu solu, dunque quellu chì li hà pardunatu hè Diu ... È cusì pudemu capisce ch'ellu avia pigliatu a nostra carne per pardunà l'anime è purtà a risurrezzione à i corpi, dice: "affinchì sapiate chì u Figliolu l'omu hà u putere nantu à a terra per pardunà i peccati: alzati, po hà dettu u paraliticu, piglia u to lettu è vai in casa toia ". Saria bastatu per dì: "Arrìzzati", ma ... aghjusta: "piglia u to lettu è vai in casa toia". Prima hà cuncessu a rimissione di i peccati, dopu hà mostratu a putenza di a risurrezzione, dopu hà insignatu, fendu piglià à a ghjente u lettu, chì a debbulezza è u dulore ùn anu più da affettà u corpu. Infine, mandendu à l'omu guaritu di ritornu in casa soia, hà indicatu chì i credenti devenu truvà a strada chì porta à u celu, a strada chì Adamu, u babbu di tutti l'omi, avia abbandunatu dopu esse statu arruvinatu da e cunsequenze di u peccatu.