Preghiera d'oghje: Devozione à San Gerardo Maiella per dumandà una grazia

A CULTURA DI U SANTU
Ancu se a so causa di beatificazione hà iniziatu tardu (80 anni dopu a so morte) per diverse ragioni, u numeru di quelli chì anu invucatu u patrocinatu di Gerardo hè statu continuu è cresce in u tempu. Per questa fama sanctitatis sempre viva è mai dormida, u papa Lisandru XIII u dichjara benedettu u 29 di ghjennaghju di u 1893; fu dopu canonizata da u papa Piu X l'11 di dicembre di u 1904. Una petizione firmata da migliaia di fideli è centinaia di vescovi fu presentata à u Papa per proclamà solennemente Gerardo Maiella patrone di e mamme è di i zitelli per tutta a Chiesa universale.
U cultu à u Santu hè presente in diverse parti di u mondu, è hè particularmente vivu in e zone chì hà visitatu cum'è Deliceto, i paesi di a pruvincia di Avellino, cumpresi Lacedonia è Materdomini, chì conserva i so resti mortali, è ancora Corato (induve hè co-patrocinatore), Muro Lucano, Baragiano, Vietri di Potenza, Pescopagano, Potenza, Monopoli, Molfetta, San Giorgio del Sannio, Tropea; unu di i so santuarii si trova ancu in u territoriu di a cumuna di Piedimonte Etneo è ci hè un santuariu supplementu dedicatu à ellu in Sant'Antonio Abate, u paese di u quale hè patrone è induve l'ordine di e Suore Gerardine di Sant hè stata fundata in u 1930 Antonio Abate. In Lanzara, l'Associazione Gerardine hè attiva da aprile di u 1903. U cultu hè statu largamente spartu ancu in Europa, Oceania è America. Infatti, ci sò numerosi chiese, ospedali è case dedicate à ellu. I peregrinaggi à a so tomba sò incesanti: si stima chì più di un milione di pellegrini si trovanu allora ogni annu per venerà i so resti mortali. U so santuariu hè particularmente populari da i ghjovani matri. In questu riguardu, vale a pena ricurdà a bella Sala dei fiocchi, chì e pareti è u tettu sò coperti cù migliaia di archi rosa è azzurru chì e mamme, in signu di ringraziu, anu donatu à u santu durante anni.

A Martirologia Rumana fissa a data di u 16 d'ottobre per a so memoria liturgica.

A VIDA
Natu vicinu à Potenza in u 1726, morse in u 1755. Di una famiglia povera, pruvò in vain di diventà un capucucinu, cum'è un ziu maturu. Hà fattu u noviziatu in i Redentoristi sottu a guida di Paolo Cafaro è hà fattu u votu cum'è fratellu coadjutor, dopu realizendu i più umili compiti in u cunventu. Incarcatu da urganizà cullezzione publiche, ne prufittò per fà u travagliu di cunversione, per purtà a pace è per purtà à altri fervori religiosi. Calompiatu da una donna è, per a so simplice anima incapace di difende si, patì assai. Trasfiruta à a valle di Sele, hà realizatu un grande travagliu di apostolatu in paesi isulati, cumunicendu a so ricchezza spirituale à quelli chì l'avvicinonu. Dapoi assai ghjovana, si furmava impulsi mistichi in ellu chì l'anu purtatu à unione cù Diu è, cum'è qualsiasi contemplativu, amò a natura è a bellezza.

Patronatu: Cognati

Etimolugia: Gerardo = bravu cù a lanza, da u tedescu

Martirologia Rumana: In Materdomini in Campania, San Gerardo Majella, religioso di a Congregazione di u Santissimu Redentore, chì, rapitu da un intensu amore per Diu, abbracciò induve trova un stilu di vita austeru è, cunsumatu da u so fervore per Diu è per l'anime , s'hè addurmintatu in piacè à una ghjovana età.

Piacà à San Gerardo
O Saint Gerard, voi chì cù a vostra intercessione, e vostre grazie è i vostri favuri, avete guidatu innumerabili cori à Diu; tu chì sì statu elettu cunsuladore di l'afflittu, sollievu di i poveri, duttore di i malati; tu chì faci i vostri devoti chiancià di cunsulazione: stà à sente a preghiera chì vi vogliu cun voi cunfidendu. Leghjite in u mo core è vedi quantu soffrenu. Leghjite in a mo ànima è guarisce, cunfortate, cunsulami. A voi chì sapete u mo afflittu, cumu si pò vede me soffre tantu senza vene à l'aiutu?

Gerardo, vene prestu à a mo salvezza! Gerardo, feghmi puru sì in u numeru di quelli chì amanu, lode è ringraziate Diu cun voi. Lasciami cantà e so misericordie inseme cù quelli chì mi piacenu è soffrenu per mè.

Chì ci costa à stà à mè?

Ùn cesseraghju di invucallu finu à ch'e avete cumpritamente cumpletu. Hè veru chì ùn merite micca e so grazie, ma ascolta mi per l'amore chì portate à Ghjesù, per l'amore chì portate à Maria più santa. Amen.