Ritorna à Diu ciò chì appartene à Diu

U mo figliolu amatu Sò u mo babbu, Diu di una gloria immensa è di una misericordia infinita chì pardona tuttu è ama tuttu. In questu dialogu vogliu educà nantu à una cosa chì avete bisognu: fate à Diu ciò chì appartene à Diu. Ùn pudete micca vivete a vostra vita solu nantu à e vostre passioni in a terra, ma avete ancu bisognu di mè, per quessa vi duvete vive ancu a vostra vita in spiritualità. , in u mo amore. Sapete chì ùn site micca eternu in questu mondu è un ghjornu vi vene à mè è secondu cumu hà campatu a vita in stu mondu vi serà ghjudicatu da mè.

L'unica cosa sicura in a vostra vita hè chì un ghjornu mi scontri. Serà un scontru d'amore induve vi riceveghju in e mo braccia amare è padre è induve vi riceveghju in u mo regnu per tutta l'eternità. Ma voi in stu mondu devi mustrà fideli à mè è per quessa vi dumandu di rispettà i mo cumandamenti, ti pregu di pricà è di esse caritate cù i vostri fratelli. Elimina tutte l'invidia, a cuntinzione da tè, ma pruvate à esse perfettu in amore cum'è sò perfettu. Imitate a vita di u mo figliolu Ghjesù Hè venutu in questu mondu per lascialli un esempiu. Ùn fate micca a so venuta à stu mondu vanu, ma ascultate a so parolla è mette in pratica.

Vultate à mè ciò chì hè mio. Ùn vi chjamu micca à campà una vita sterile in u corpu ma ti chjamu per fà cose fantastiche, ma ancu deveru dà ciò chì hè a mea. Ci vole à vultà tutta a vostra vita è l'anima à mè. L'aghju fatta per u Celu è ùn aghju micca fattu per un mondu carcu di passioni in a terra. U mo figliolu Ghjesù stessu quandu hè statu interrugatu hà dettu "vultà in Cèsar ciò chì appartene à César è à Diu ciò chì appartene à Diu". Segui stu cunsigliu chì vi hà datu u mo figliolu Ghjesù: ellu stessu hà fattu tutta a mo vita cumplendu a so missione chì aghju avutu affidatu in ellu in stu mondu.

Ritorna à Diu ciò chì appartene à Diu Ùn seguite micca i sistemi di stu mondu ma seguitate a mo parolla. Puderaghju tuttu per voi, ma vogliu chì siate fideli à mè è ùn deve micca esse un figliolu alluntanatu da mè. Sò u vostru babbu è ùn vogliu micca a vostra morte ma vogliu chì tù campassi. Vogliu chì tù campessi in stu mondu è per l'eternità. Sè vo fà a vostra vita à mè, aghju pietà aghju fattu tuttu per voi, facciu miraculi, movu a mo manu putente à u vostru favore è e cose straordinarie avarianu in a vostra vita.

Vi dumandu ancu di vultà ciò chì hè di stu mondu in u mondu. Travaglià, gestione bè a to ricchezza, ùn ferite mai u vostru vicinu Gestite a vostra vita ancu in questu mondu, ùn perde micca a vostra esistenza. Parechji omi lanciavanu a so vita in i più terribili passioni di a terra distrughjendu a so vita stessa. Ma ùn vogliu micca da voi. Vogliu chì gestite bè a vostra vita, chì vi aghju datu. Vogliu chì lascià una marca in questu mondu. Un signu di u mo amore, un signu di u mo omnipotenza, vogliu chì seguite u mo inspirazioni in stu mondu è vi faraghju fà cose fantastiche.

Per piacè ritorna à Diu ciò chì appartene à Diu è à u mondu ciò chì appartene à stu mondu. Ùn lasciate micca andare solu à i vostri passioni, ma ancu a cura di a vostra ànima chì hè eterna è un ghjornu vi vene à mè. Sè vo avete dimustratu una grande lealtà, u vostru premiu serà. Se mi mustrate fideli, vedrete benefici digià in u mumentu prisente mentre vivi in ​​stu mondu. Ti pregu ancu di pregarà per i vostri dirigenti chì aghju chjamatu in questa missione. Parechji d'elli ùn agiscenu micca sicondu una cuscenza ghjusta, ùn mi stanu à sente è pensanu chì sò in i so interessi. Hanu bisognu di e vostre preghiere assai per ottene a cunversione, per ottene e grazie necessarie per a salvezza di a so anima.

Vultate à mè ciò chì hè mio. Dame a vostra vita, da a vostra anima. Sò u to babbu è vogliu chì mi seguite. Cum'è un bon babbu dà boni cunsiglii à u so figliolu allora chì sò un babbu di una immensa bontà ti danu un bellu cunsigliu. Vogliu chì mi seguitassi, vive a vostra vita cun mè, tramindui inseme in stu mondu è per l'eternità.