Oghje Vangelu 14 marzu 2020 cù cumenti

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Luca 15,1-3.11-32.
À questu tempu, tutti i cullettori di tributi è i peccatori sò ghjunti à Ghjesù per stà à sente ellu.
I Farisei è i scribi murmuravanu: "Riceve i peccatori è manghja cun elli."
Allora li disse à sta parabola:
Di novu: «Un omu hà avutu dui figlioli.
U più chjucu disse à u babbu: Babbu, dà mi a parte di u duminiu chì aghju. È u babbu dividò e sostanze trà di elle.
Dopu micca parechji ghjorni, u figliolu chjucu, avendu ricuperatu e so cose, hè partutu per un paese luntanu è allughjò i so sustanzi chì vivenu cum'è dissolutu.
Quandu avia passatu tuttu, una grande famine hè ghjunta in quellu paese è hà cuminciatu à truvà u so bisognu.
Dopu andò è si messe à u serviziu di unu di l’abitanti di sta regione, chì l’hà mandatu nantu à i campi pè pasturizà i porchi.
Averia pussutu cuntentà di e vitture chì anu manghjatu i porchi; ma nimu li hà datu.
Dopu si ne vultò in ellu stessu è disse: Quanti travagliadori in casa di u babbu anu bundanza di pane è aghju fame.
Mi risvegliarei è andaraghju à u mio babbu è li dicia: Babbu, aghju peccatu contru à u Celu è contru à voi;
Ùn sò più degnu d'esse chjamatu u to figliolu. Trattate mi cum'è unu di i vostri picciotti.
Hè partutu è caminava versu u babbu. Quand'ellu era ancu luntanu, u babbu u vide è s'avvicinò corre versu ellu, s'hè lampatu intornu à u collu è u baciò.
U figliolu li disse: Babbu, aghju peccatu contr'à u Celu è contru à voi; Ùn sò più degnu d'esse chjamatu u to figliolu.
Ma u babbu disse à i servitori: Rapidamente, purtate u più bellu vestitu quì, è mette, mette l'anellu nantu à u dito è i scarpi in i so pedi.
Portate u vitellu grassu, uccidisci, manghja è partite,
perchè stu figliolu era mortu è hè tornatu à a vita, hè statu persu è hè statu truvatu. È cumincianu a festa.
U figliolu maiò era à i campi. À u so ritornu, quand'ellu era vicinu à a casa, sintia musica è ballu;
hà chjamatu un servitore è li dumandò di chì era questu.
U servitore rispose: U vostru fratellu hè vultatu è u babbu hà tombu u vitellu grassu, perchè l'hà pigliatu in modu sicuru.
S'hè arrabbiatu, è ùn vulia micca entra. Allora u babbu si ne andò in preghiera.
Ma ellu hà rispostu à u babbu: Eccu, vi sò servutu dapoi parechji anni è ùn aghju mai trasgressatu u vostru cumandamentu, è ùn mi mai datu un zitellu per festighjà cù i mo amichi.
Ma avà chì questu figliolu di voi chì hà divore i vostri beni cù prostituti hè tornatu, avete tombu u vitellu grassu per ellu.
U babbu li rispose: Figliolu, sìte sempre cun mè è tuttu ciò chì hè mio;
ma era necessariu di festighjà è di ralegra, perchè stu fratellu di tè era mortu è vultatu à a vita, era persu è hè statu ritruvatu ».

San Romanu u Melode (? -Ca 560)
Compositore innu grecu

Innu 55; SC 283
"Rapidu, porta u megliu vestitu quì è mettilu"
Parechji sò quelli chì, per penitenza, anu meritu l'amore chì avete per l'omu. Avete ghjustificatu u cullettore chì hà guadagnatu u pettu è u peccatore chì hà piantatu (Lc 18,14: 7,50; XNUMX), perchè, per un pianu predeterminatu, previste è cuncede u perdonu. Cun elli, cunvertimi ancu mè, perchè site riccu in parechje misericordie, voi chì vulete chì tutti l'omi saranu salvati.

A mo ànima s'hè sporca vestendu l'abitudine di a culpabilità (Gen 3,21:22,12). Ma voi, permette di curriri funtane da i mo ochji, di purificali cù cuntinzione. Pone u vestitu brillante, degnu di a vostra nozze (Mt XNUMX:XNUMX), voi chì vulete chì tutti l'omi saranu salvati. (...)

Avè cumpassione à u mo chianciu cum'è avete fattu per u figliolu prodigale, u Babbu Celestiale, perchè mi anch'ellu mi ti arrampichje à i vostri pedi è gridemu cum'è ellu: "Babbu, aghju peccatu!" »U mio Sarvaturi, ùn mi ricusate micca, chì sò u to figliolu indignu, ma fà chì i vostri anghjuli si rallegu ancu di mè, bellu Diu chì vulete chì tutti l'omi saranu salvati.

Perchè mi hà fattu u to figliolu è eredi di grazia (Rom 8,17:1,26). Per avè offensu quì, quì sò prigiuneru, schiavu vendutu à u peccatu, è infelice! Avè misericordia di a vostra maghjina (Gen XNUMX:XNUMX) è purtalla fora di l'esiliu, Salvatore, voi chì vulete tutti l'omi esse salvati. (...)

Avà hè tempu di piddà (...). A parolla di Paulu mi incita à perseverà in preghiera (Col 4,2) è à aspittà per voi. Hè cun cunfidenza chì ti pregu, perchè cunnoscu a vostra misericordia, so chì vene prima di mè è vi dumandu aiutu. Se tardi, hè di furnisce a compensazione per a perseveranza, voi chì vulete chì tutti l'omi saranu salvati.

Dà mi sempre per celebrà ti è ti dà gloria purtendu una vita pura. Organizate chì e mo azioni sò in cunfurmità cù e mo parolle, Onnipotenti, in modu di cantà à voi stessi (...) cù preghiera pura, u Cristu unicu, chì vole chì tutti l'omi saranu salvati.