Vangelu di u 7 d'Agostu 2018

Marti di a XVIII settimana di U Tempu Ordinariu

Libru di Ghjeremia 30,1-2.12-15.18-22.
Parola chì era indirizzata à Ghjeremia da u Signore:
U Signore Diu d'Israele dice: "Scrivite in un libru tutte e cose chì vi diceraghju,
Cusì dice u Signore: "A vostra ferita hè incurabile. a vostra pesta hè assai seria.
Per a vostra ferita, ùn ci hè rimediu, ùn ci hè micca una cicatrice.
Tutti i vostri amanti vi anu scurdatu, ùn sò più circà; perchè ti aghju colpi cume un colpu di nimicu, cun punizioni severi, per e vostre grande iniquità, per i vostri molti peccati.
Perchè plangite per a vostra ferita? Incurable hè a vostra pesta. A causa di a vostra grande iniquità, di i vostri molti peccati, aghju fattu questi male.
cusì dice u Signore: "Eccu, restituireghju a sorte di i tendi di Ghjacobbu è aghju cumpassione per e so abitazioni. A cità serà ricustruita nantu à e rovine è u palazzu risuscitarà di novu in u so postu.
Inveranu innamure d'elogie, voce di e persone chì si animanu. Li multipliceraghju è ùn ne disminuranu micca, vi onurarà è ùn saranu micca disprezzati,
i so figlioli seranu quand'elli eranu, a so assemblea serà stabile davanti à mè; mentre punìssi tutti i so avversari.
U so capu sarà unu di elli è u so cumandante esce da elli; Andaraghju più vicinu à ellu, è avvicinarà vicinu à mè. Perchè quellu chì hè quellu chì rischia a so vita per avvicinà à mè? Oracle di u Signore.
Sarete u mo populu è seraghju u to Diu.

Salmi 102(101),16-18.19-21.29.22-23.
I Populi temeranu u nome di u Signore
è tutti i rè di a terra a vostra gloria,
quandu u Signore ricustruisce Sion
è chì serà apparsu in tuttu u so splendore.
Ritorna à a preghiera di i poveri
è ùn disprezza u so piacè.

Questu hè scrittu per a futura generazione
è un novu populu hà da glorià à u Signore.
U Signore guardò da a cima di u so santuariu,
da u celu hà fighjatu a terra,
per sente u gestu di u prigiuneru,
per liberà i cundannati à morte.

I figlioli di i to servitori avianu una casa,
i so discendenti seranu fermi davanti à voi.
È cusì chì u nome di u Signore pò esse proclamatu in Sion
è i so elogi in Ghjerusalemme,
quandu i pòpuli si riuniscenu
è i regni per serve à u Signore.

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Matteu 14,22-36.

[Dopu chì a folla avia manghjatu], subitu Ghjesù hà furzatu i discìpuli per cullà nantu à a barca è per precede à l'altra riva, mentre chì avia cacciatu a folla.
Dopu à lascià a folla, hè cullatu in a muntagna, sola, à prega. Quandu era venuta a sera, era sempre solu in locu.
Intantu, a barca era dighjà qualchì chilometru da a terra è era scuzciata da l'onda, à causa di u ventu cuntrariu.
Versu a fini di a notte ghjuntu à elli, camminendu nant'à u mare.
I discìpuli, quand'elli l'anu vistu camminendu annantu à u mare, eranu disturbati è dicenu: "Hè un ghostu" è cumincianu à gridà di paura.
Ma subitu Ghjesù li parlava: «Hè u cori, sì, ùn teme micca».
Petru li disse: "Signore, se sì voi, mi ordini di vene à voi annantu à l'acqua".
È disse: "Venite!" Petru, sbarcatu da a barca, hà iniziatu à camminà annantu à l'acqua è si n'andò in Ghjesù.
Ma, à causa di a viulenza di u ventu, s'hè spavintatu è, cumincendu à cascà, hà gridatu: "Signore, salvami!".
E subitu Ghjesù allargò a manu, u pigliatu è li disse: "Uomo di poca fede, perchè avete dubbitu?"
Appena eramu cullati in barca, u ventu si firmò.
Quelli chì eranu nantu à a barca s'inchjuconu di ellu, esclamendu: "Voi hè veramente u Figliolu di Diu!"
Dopu à avè finitu u passaghju, sbarconu in Genèsaret.
È i lucali, ricunnisciuti Ghjesù, sparghjenu a nutizia in tutta a regione; tutti i malati u purtonu,
e li dumandonu di pudè tuccà almenu u filu di u so mantellu. È quelli chì u toccuvanu guarì.