Vangelu di u 7 di ferraghju 2019

Lettera à l'Ebrei 12,18-19.21-24.
Fratelli, ùn avete micca avvicinatu un locu tangibile è un focu ardente, nè bughjura, bughjura è tempesta,
nè ancu da colpa di trumpeti è da u sonu di e parolle, mentre quelli chì l'anu intesu implorà chì Diu ùn ne faria più parlà;
U spettaculu, in fattu, era cusì terribile chì Mosè hà dettu: aghju paura è trema.
Invece avete avvicinatu u monte Sion è a cità di u Diu vivante, a Ghjerusalemme celeste è una miriade d'angeli, a riunione festiva
è à l'assemblea di i primi nascuti in u celu, à Diu ghjudice di tutti è à i spiritu di i ghjusti purtati à a perfezione,
à a Mediatrice di u Novu Alianza.

Salmi 48(47),2-3a.3b-4.9.10-11.
Grande hè u Signore è degnu di ogni lode
in a cità di u nostru Diu.
A so muntagna santa, una splendida collina,
hè l'alegria di tutta a terra.

Diu in i so balani
hè apparsu una fortezza impregnabile.
Cumu avemu intesu dì, cusì avemu vistu in a cità di u Signore di l'ospite, in a cità di u nostru Diu; Diu hà fundatu per sempre.
Ricurdamu, Diu, a vostra misericordia

dentru u vostru tempiu.
Cum'è u vostru nome, O Diu,
cusì a vostra elogia
si stendi nantu à l'estremità di a terra;

a to manu diritta hè tutta a ghjustizia.

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Marc 6,7-13.
À questu tempu Ghjesù hà chjamatu i Dodici, è hà cuminciatu à mandalli dui per dui è li dete u putere nantu à i spiritu spuri.
È li hà urdinatu chì, in addition to the stick, ùn anu micca pigliatu nunda per u viaghju: nè pane, nè panella, nè soldi in u saccu;
ma, purtendu solu scarpi, ùn anu micca purtatu duie tuniche.
È li disse: "Entrendu una casa, stà finu à abbandunà quellu locu.
Se qualchì parte ùn vi riceveranu micca è ùn vi ne stà à sente, lasciate, scuzzulate a polvera sottu à i vostri piedi, cum'è una testimonianza per elli ".
È andati, anu pricatu chì a ghjente era cunvertita,
cacciavanu tanti demonii, ungìanu tanti malati cù oliu è i guarì.