Vangelu di u 11 di marzu di u 2019

Libru di Leviticu 19,1-2.11-18.
U Signore hà parlatu à Mosè è disse:
"Parlate à tutta a cumunità di l'Israele è urdinate: Siate santu, perchè eiu, u Signore, u vostru Diu, sò santu.
Ùn robbarete micca o aduprate l'ingannimentu o bugie à u detrimentu di l'altru.
Ùn ghjurà micca falsamente usendu u mo nome; picchì tu avissi a profanà u nome di u vostru Diu, sò u Signore.
Ùn opprimerete micca u vostru vicinu, nè privarlu di ciò chì hè u so; u salariu di u travagliadore in u vostru serviziu ùn deve micca stà cun voi per a notte finu à a matina dopu.
Ùn disprezzarete micca i sordi, nè inciamparete davanti à i cechi, ma temerete u vostru Diu, Sò u Signore.
Ùn fate micca inghjustizia in tribunale; ùn trattarete micca i poveri cù parzialità, nè mostrarete preferenza versu i putenti; ma ghjudicherete u vostru vicinu cù ghjustizia.
Ùn anderete micca à sparghje a calunnia trà u vostru populu, nè ùn cooperà à a morte di u vostru vicinu. Sò u Signore.
Ùn averete micca l'odiu in u vostru core contru à u vostru fratellu; rimproverate apertamente u vostru vicinu, perchè ùn vi impidiate micca cun un peccatu per ellu.
Ùn ti vindichera micca o porta rancore contr'à i figlioli di u to pòpulu, ma amate u vostru vicinu cum'è sè stessu. Sò u Signore.

Salmi 19 (18), 8.9.10.15.
A lege di u Signore hè perfetta,
rinfrescenu l'ànima;
a tistimunianza di u Signore hè vera,
face u semplice sàviu.

L'ordini di u Signore sò ghjusti,
facenu chì u core si rallegra;
i cumandamenti di u Signore sò chjaru,
dà a luce à l'ochji.

A paura di u Signore hè pura, dura sempre;
u ghjudiziu di u Signore sò tutti fideli è ghjusti
più preziosu chè l'oru.

Ti piacenu e parolle di a bocca,
davanti à voi i pinsamenti di u mo core.
Signore, mi scogliera è redentore.

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Matteu 25,31-46.
À questu tempu, Ghjesù disse à i so discìpuli: "Quandu u Figliolu di l'omu venerà in a so gloria cù tutti i so anghjuli, si pusarà nantu à u tronu di a so gloria.
È tutte e nazioni saranu riunite davanti à ellu, è ellu si separarà l'una di l'altra, cum'è u pastore separa e pecure da e capre,
è mette e pecure à a so diritta è i capri à a manca.
Allora u rè dicerà à quelli chì sò à a so diritta: Venite, benedettu di u mo Babbu, ereditate u regnu dispostu per voi da a fundazione di u mondu.
Perchè aghju avutu a fame è m'hai alimentatu, aghju avutu a sete è mi dete di bevi; Eru un straneru è mi m'hai ospiti,
nudu è mi vestiti, malatu è mi avete visitatu, prigiuneru è mi vene à visità à mè.
Tandu i ghjusti li risponderanu: Signore, quandu avimu mai vistu voi affamati è nutritti, sete è ti daraghju?
Quandu l'avemu vistu una straniera è ti ospiti, o nudu è ti vesti?
È quandu ci semu stati malati o in prigiò è veniti à visità voi?
In risposta, u rè li dicerà: In verità ti dicu à voi, ogni volta chì avete fattu queste cose à unu di sti fratelli più giovani di a meia, l'anu fattu à mè.
Allora dice à quelli di a so sinistra: Andate, malidittu, in focu eternu, preparatu per u diavulu è i so anghjuli.
Perchè aghju a fame è ùn m'hai alimentatu; Sete a soiu è ùn mi dete micca un bevande;
Eru un straneru è ùn m'hà micca ospiti, nudu è ùn mi vestite micca, malatu è in prigiò è ùn m'hà micca visità.
Allora risponderanu ancu: Signore, quandu avemu mai vistu ti a fami o sete o un straneru, o nudu o malatu o in prigiò è ùn ci ne aiutemu?
Ma rispundarà: In verità ti dicu, ogni volta chì ùn avete micca fattu queste cose à unu di sti fratelli più chjucu di i mei, ùn l'anu micca fatta à mè.
E ne anderanu, quessi à a tortura eterna, è i ghjusti à a vita eterna ».