U Vangelu d'oghje 1 di nuvembre di u 2020 cù e parolle di u papa Francescu

LETTURA DI A Ghjurnata
Prima lettura

Da u libru di l'Apocalisse di San Ghjuvanni l'Apòstulu
Rev 7,2-4.9-14

Eiu, Ghjuvanni, aghju vistu un anghjulu arrizzà si da l'Oriente, cù u sigillu di u Diu vivu. E gridò cù una voce alta à i quattru anghjuli, chì avianu statu permessi di devastà a terra è u mare: "Ùn devastate micca a terra o u mare o e piante, finu à chì ùn avemu stampatu u sigillu nantu à a fronte di i servitori di u nostru Diu".

È aghju intesu u numeru di quelli chì eranu firmati cù u sigillu: centu quarantaquattru mila firmati, da ogni tribù di i figlioli d'Israele.

Dopu queste cose aghju vistu: eccu, una folla immensa, chì nimu puderia cuntà, di ogni nazione, tribù, populu è lingua. Tutti stavanu davanti à u tronu è davanti à l'Agnellu, impannillati in vestiti bianchi, è tinianu rami di palma in e so mani. È gridonu à voce alta: "A salvezza appartene à u nostru Diu, pusatu nantu à u tronu è à l'Agnellu".

È tutti l'ànghjuli stavanu intornu à u tronu è l'anziani è i quattru esseri viventi, è si inchinuvanu cù a faccia in terra davanti à u tronu è aduravanu à Diu dicendu: "Amen!" Lode, gloria, saviezza, ringraziamentu, onore, putenza è forza à u nostru Diu per i seculi di sempre. Amen ".

Dopu unu di l'anziani si vultò versu mè è m'hà dettu: "Quessi, chì sò vestuti di biancu, quale sò è da induve venenu?" Aghju rispostu: "O Signore, a sai". È ellu: «Sò quelli chì venenu da a grande tribulazione è chì anu lavatu i so panni, fendu li bianchi in u sangue di l'Agnellu».

Seconda lettura

Da a prima lettera di San Ghjuvanni l'apòstulu
1 Gv 3,1: 3-XNUMX

Cari amichi, vidite chì tamantu amore ci hà datu u Babbu per esse chjamati figlioli di Diu, è simu veramente! Hè per quessa chì u mondu ùn ci cunnosce micca: perchè ùn l'hà micca cunnisciutu.
Caru, semu figlioli di Diu da avà, ma ciò chì seremmu ùn hè statu ancu revelatu. Sapemu, però, chì quandu ellu s'hè manifestatu, seranu simile à ellu, perchè u vedemu cum'è ellu.
Chiunque hà questa speranza in ellu si purifica, cum'ellu hè puro.

EVANGELIO DI U Ghjornu
Da u Vangelu secondu Matteu
Mt 5,1: 12-XNUMXa

À quellu tempu, videndu a ghjente, Ghjesù cullò nantu à a muntagna: si messe à pusà è i so discìpuli li ghjunsenu. Parlava è li insignava, dicendu:

"Beati i poveri di spiritu,
Perchè l'essi è u regno dei cieli.
Beati quelli chì sò in lacrime,
perchè saranu cunsulatu.
Beati i mansi,
perchè ereditaranu a terra.
I beati à quelli chì anu a fame è a sete di ghjustizia,
perchè saranu suddisfatti.
Beati i misericurdiosi,
perchè anu truvà misericordia.
Beati i puri di core,
perchè elli vanu à Diu.
Beati i paisani,
perchè saranu chjamati figlioli di Diu.
Beati i perseguitati per a ghjustizia,
Perchè l'essi è u regno dei cieli.
Beati sì quand'elli ti insultanu, ti perseguitanu è, mentendu, dicenu ogni sorta di male contr'à voi per via di mè. Rallegratevi è rallegratevi, perchè grande hè a vostra ricumpensa in celu ».

PAROLE DI U SANTU PADRE
Ghjesù manifesta a vuluntà di Diu per guidà l'omi à a felicità. Stu messagiu era dighjà prisente in a predicazione di i prufeti: Diu hè vicinu à i poveri è l'uppressi è li libera da quelli chì li maltrattanu. Ma in a so predicazione, Ghjesù seguita una strada particulare. I poveri, in questu sensu evangelicu, parenu cum'è quelli chì tenenu svegli u scopu di u Regnu di u Celu, fendu ci vede chì hè anticipatu in germe in a cumunità fraterna, chì favurisce a spartera piuttostu chì u pussessu. (ANGELUS u 29 di ghjennaghju 2017