U Vangelu d'oghje 25 di Dicembre 2020 cù e parolle di Papa Francescu

LETTURA DI A Ghjurnata
Prima lettura

Da u libru di u prufeta Isaìa
Hè 52,7-10

Quantu sò belli in muntagna
i pedi di u messageru chì annuncia a pace,
di u messageru di e bone nutizie chì annuncia a salvezza,
chì dice à Sion: "U to Diu regna".

Una voce! I to guardiani alzanu a voce,
inseme si rallegranu,
perchè vedenu cù l'ochji
u ritornu di u Signore in Sion.

Scopre inseme in canzoni di gioia,
ruvine di Ghjerusalemme,
perchè u Signore hà cunsulatu u so pòpulu,
hà riscattatu Ghjerusalemme.

U Signore hà tiratu u so bracciu santu
davanti à tutte e nazioni;
tutti l'estremità di a terra videranu
a salvezza di u nostru Diu.

Seconda lettura

Da a lettera à i Ghjudei
Ebre 1,1-6

Diu, chì parechje volte è in vari modi in tempi antichi avia parlatu à i babbi per mezu di i prufeti, ultimamente, in questi ghjorni, ci hà parlatu per mezu di u Figliolu, chì hà fattu erede di tutte e cose è da quale hà fattu ancu u mondu.

Hè l'irradiazione di a so gloria è l'impronta di a so sustanza, è sustene tuttu cù a so parolla putente. Dopu compie a purificazione di i peccati, si pusò à a diritta di a maestà in l'altitudine di u celu, chì diventò superiore à l'angeli cum'è u nome ch'ellu hà ereditatu hè più eccellente chè u so.

In fattu, à quale di l'angeli Diu hà mai dettu: "Sì u mo figliolu, oghje ti aghju incinta"? è dinò: "Seraghju un babbu per ellu è serà un figliolu per mè"? Ma quandu introduce u primu natu in u mondu, dice: "Chì tutti l'ànghjuli di Diu l'adorinu".

EVANGELIO DI U Ghjornu
Da u Vangelu secondu Ghjuvanni
Ghjn 1,1: 18-XNUMX

In principiu era a Parolla,
è a Parolla era cun Diu
è a Parolla era Diu.

Era, à u principiu, cun Diu:
tuttu era fattu per ellu
è senza ellu ùn hè statu fattu nunda di ciò chì esiste.

In ellu era a vita
è a vita era a luce di l'omi;
a luce brilla in u bughju
è u bughju ùn l'hà micca superatu.

Un omu hè vinutu mandatu da Diu:
si chjamava Ghjuvanni.
Ghjunse cum'è testimone
per testimone di a luce,
affinchì tutti pudessinu crede cun ellu.
Ùn era micca u lume,
ma duvia esse testimone di a luce.

A vera luce hè ghjunta in u mondu,
quellu chì illumina ogni omu.
Era in u mondu
è u mondu hè statu fattu per ellu;
eppuru u mondu ùn lu ricunnosceva.
Ghjunse trà i soi,
è i soi ùn l’anu micca accettatu.

Ma à quelli chì l'anu accoltu
hà datu u putere di diventà figlioli di Diu:
à quelli chì credenu in u so nome,
chì, micca da u sangue
nè per vuluntà di carne
nè per vuluntà di l'omu,
ma da Diu sò stati generati.

È a Parolla hè diventata carne
è ghjunse à campà trà di noi;
è avemu vistu a so gloria,
gloria di l'unicu Figliolu
chì vene da u Patre,
piena di grazia è di verità.

Ghjuvanni li testimunieghja è pruclama:
"Hè per ellu chì aghju dettu:
Quellu chì vene dopu à mè
hè davanti à mè,
perchè era davanti à mè ».

Da a so pienezza
avemu tutti ricevutu:
grazia à grazia.
Perchè a Lege hè stata data per mezu di Mosè,
a gràzia è a verità sò venute per mezu di Ghjesù Cristu.

Diu, nimu ùn l'ha mai vistu:
l'unicu Figliolu chì hè Diu
è hè in u senu di u Patre,
hè ellu chì l'hà palisata.

PAROLE DI U SANTU PADRE
I pastori di Betlemme ci dicenu cumu andà per scuntrà u Signore. Fighjulanu a notte: ùn dormenu micca. Stanu attenti, svegliati in u bughju; è Diu "li hà cupertu di luce" (Lc 2,9: 2,15). Vale ancu per noi. "Andemu dunque in Betlemme" (Lc 21,17:24): cusì dicianu è fecenu i pastori. Ancu noi, Signore, vulemu vene in Betlemme. A strada, ancu oghje, hè in salita: u piccu di l’egoistu deve esse superatu, ùn ci vole micca à sculiscà in i chjovi di a mundanità è di u cunsumerisimu. Vogliu ghjunghje à Betlemme, o Signore, perchè hè quì chì m'aspetti. È per capì chì Tù, postu in una manghjatoghja, sì u pane di a mo vita. Ho bisognu di a fragranza tenera di u to amore per esse, à turnu, pane rottu per u mondu. Signore, piglia mi nantu à e spalle, bon Pastore: amatu da tè, anch'eiu seraghju in gradu d'amà è di piglià i mo fratelli per a manu. Dopu serà Natale, quandu seraghju in gradu di dì ti: "Signore, sai tuttu, sai chì ti tengu caru" (cf. Gv 2018:XNUMX). (Santa Messa di a notte nantu à a Solennità di a Natività di u Signore, XNUMX Dicembre XNUMX