U Vangelu d'oghje 9 di nuvembre di u 2020 cù e parolle di u papa Francescu

LETTURA DI A Ghjurnata
Da u libru di u prufeta Ezekiel
Ez 47,1: 2.8-9.12-XNUMX

In quelli ghjorni, [un omu, chì l'aspettu era cum'è bronzu,] m'hà purtatu à l'entrata di u tempiu è aghju vistu chì sottu à u sogliu di u tempiu l'acqua scorria versu u livante, postu chì a facciata di u tempiu era versu u livante. . Ddu acqua hè cascata sottu à u latu drittu di u tempiu, da a parti miridiunali di l'altare. Ellu m'hà purtatu fora di a porta nordu è mi hà vultatu versu a porta esterna chì face u livante, è aghju vistu chì l'acqua scorri da u latu drittu.

M'ha dettu: "Queste acque scorri versu a regione orientale, falate in l'Araba è entre in mare: scorri à u mare, restituiscenu e so acque. Ogni cosa viva chì si move allora induve u torrente ghjunghje: i pesci saranu abbundanti, perchè induve queste acque acchiananu, guariscenu, è induve u torrente ghjunghje, tuttu rinvivirà. A longu u flussu, nantu à una riva è l'altra, creceranu tutte e piante da fruttu, chì e foglie ùn si seccheranu: i so frutti ùn cessateranu è maturanu ogni mese, perchè e so acque scorri da u santuariu. I so frutti serveranu com'è alimentariu è e foglie cum'è medicina. "

EVANGELIO DI U Ghjornu
Da u Vangelu secondu Ghjuvanni
Ghjn 2,13: 22-XNUMX

A Pasqua di i Ghjudei s'avvicinava è Ghjesù cullà in Ghjerusalemme.
Truvò in u tempiu ghjente chì vendeva boi, pecuri è culombi è, à pusà quì, i cambiassi.
Allora fece una frusta di corde è caccia tutti fora di u tempiu, cù e pecure è i boi ; ghjittava in terra i soldi di i cambiavaluti è sbulicò e so tavule, è à i vinditori di culombi disse : « Pigliate ste cose da quì è ùn fate micca di a casa di u mio Babbu un mercatu ! ».

I so discìpuli s'arricordavanu chì hè scrittu : "U zelu per a vostra casa mi divorerà".

Allora i Ghjudei parranu è li dissenu: "Chì segnu ci mostra per fà queste cose?". Ghjesù li rispose: "Distrughjite stu tempiu è in trè ghjorni u risuscitaraghju".
Allora i Ghjudei li dissenu: "Stu tempiu hà pigliatu quarantasei anni per custruì, è tù l'allevate in trè ghjorni?" Ma hà parlatu di u tempiu di u so corpu.

Quandu era risuscitatu trà i morti, i so discìpuli arricurdonu chì avia dettu questu, è credevanu in l'Scrittura è a parolla parlata da Ghjesù.

PAROLE DI U SANTU PADRE
Quì avemu, sicondu l'evangelista Ghjuvanni, u primu annunziu di a morte è a risurrezzione di Cristu: u so corpu, distruttu nantu à a croce da a viulenza di u peccatu, diventerà in a Resurrezzione u locu di a riunione universale trà Diu è l'omi. È u Cristu Risuscitatu hè precisamente u locu di a riunione universale - di tutti ! - trà Diu è l'omi. Per quessa, a so umanità hè u veru tempiu, induve Diu si palesa, parla è si lascia scontru. (Papa Francescu, Angelus di l'8 di marzu di u 2015)