Vangelu è Santu di u ghjornu: 22 Dicembre 2019

Libru di Isaia 7,10-14.
In questi ghjorni, u Signore hà parlatu à Ahaz:
"Dumandà un signu da u Signore, u vostru Diu, da a prufundità di u mondu sottu o quì."
Ma Ahaz rispose: "Ùn vogliu micca dumandà, ùn vogliu micca tentà à u Signore".
Allora Isaia disse: "Ascolta, casa di David! Ùn basta micca à stancià a pazienza di l'omi, perchè avà vulete ancu stancià quellu di u mo Diu?
Dunque u Signore stessu vi darà un segnu. Quì: a vergine cuncepirà è dà nascita à un figliolu, quale chjamarà Emmanuel: Diu cun noi ».

Salmi 24(23),1-2.3-4ab.5-6.
Di u Signore hè a terra è ciò chì cuntene,
l'universu è i so abitanti.
Ghjè ellu chì a fundò nant'à i mari,
è nantu à i fiumi chì l'hà stabilitu.

Quale ascenderà a muntagna di u Signore,
quale ferma in u so locu santu?
Ch’ellu hà mani innocenti è core core,
chì ùn pronunzia una bugia.

U pozzu vene benedizzione da u Signore,
ghjustizia da Diu a so salvezza.
Eccu a generazione chì a circà,
chì cerca a to faccia, Diu di Ghjacobbu.

Lettera di San Paulu Apòstulu à i Rumani 1,1-7.
Paulu, servitore di Cristu Ghjesù, apostolu per vucazione, sceltu per proclamà l'evangelu di Diu,
ch'ellu hà prumessu per mezu di i so profeti in i sacri Scritture,
in quantu à u so Figliolu, natu da a linia di David secondu a carne,
custituitu Figliolu di Diu cun u putere secondu u Spìritu di a santificazione per mezu di a risurrezzione di i morti, Ghjesù Cristu, u nostru Signore.
À traversu ellu, avemu ricevutu a grazia di l'apostolatu per ottene ubbidienza à a fede da tutti i populi, à a gloria di u so nome;
è à mezu à noi sò dinù chjamati da Ghjesù Cristu.
À tutti quelli chì sò in Roma amati da Diu è santu per vocazione, grazia à voi è pace di Diu, u Babbu, è di u Signore Ghjesù Cristu.

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Matteu 1,18-24.
Hè cusì chì a nascita di Ghjesù Cristu hè ghjuntu: a mamma Maria, prumessa a sposa di Ghjiseppu, prima d'andà à campà inseme, si ritrova incinta da u travagliu di u Spìritu Santu.
Ghjiseppu, u so maritu, chì era ghjustu è ùn vulianu micca rimudicà ella, hà decisu di spedeli in segretu.
Ma mentre pensava à queste cose, un anghjulu di u Signore li apparsu in un sognu è li disse: «Ghjiseppu, figliolu di David, ùn avete micca paura di piglià Maria, a vostra sposa, perchè ciò chì hè generatu in ella vene da u Spiritu. Santu.
Da nascerà un figliolu è u chjamerete Ghjesù: in fattu ellu salvarà u so pòpulu da i so peccati ».
Tuttu ciò chì hè accadutu perchè ciò chì u Signore avia dettu per mezu di u prufeta era cumpiitu:
"Eccu, a vèrgine cuncepirà è dà nascita à un figliolu chì sarà chjamatu Emmanuel", chì significa Diu cun noi.
Svegliatu di u sonnu, Ghjiseppu hà fattu cum'è l'ànghjulu di u Signore avia urdinatu è pigliò a so sposa cun ellu.

U 22 DI DICEMBRE

SAINT FRANCESCA SAVERIO CABRINI

padrona di emigranti

Sant'Angelo Lodigiano, Lodi, 15 lugliu 1850 - Chicago, Stati Uniti, 22 dicembre 1917

Hè natu in a cità lombarda in 1850 è morse in i Stati Uniti in terra di missione, in Chicago. Orfanu di babbu è di mamma, Francesca vulia chjudesi in u cunventu, ma ùn era micca accettata per a so cattiva salute. Dopu, hà pigliatu u compitu di circà un orfanaggiu, affidatu da ella da u parrocu di Codogno. U ghjovanu maestru di pocu graduatu hà fattu assai di più: hà invitatu unipochi di cumpagni chì s'uniscenu à ella, custituendu u primu nucleu di e Sorelle Missione di u Sacru Cora, messe sottu à a prutezzione di un intrus missiunariu, San Francescu Xavier, di quale ella stessa, pronunziendu voti religiosi, piglia u nome. Hà purtatu u so carisma missiunariu à i Stati Uniti, trà l'Italiani chì anu cercatu sorte. Per quessa, hè diventata patrona di l'emigranti.

PRENZA A SANTA FRANCESCA CABRINI

O Santa Francesca Saverio Cabrini, patrona di tutti l'emigranti, voi chì avete purtatu cun voi u dramma di disperazione di migghiara è migliaia d'emigranti: da New York, à l'Argentina è à altri paesi di u mondu. Voi chì avete spulatu i tesori di a vostra carità in queste Nazioni, è cun affettu di a mamma avete accoltu è cunsulatu tante persone affettate è disperate di ogni razza è nazione, è à quelli chì si sò ammintati per u successu di tanti opere di bè, avete rispostu cun sincera umiltà : "U Signore ùn hà fattu tutte queste cose? ". Preguemu chì i populi amparanu da voi per esse in solidarità, carità è accolti cù i fratelli chì sò obligati à abbandunà a so patria. Ancu dumandemu chì l'immigranti rispettanu e lege è amanu u so vicinu vicinu. Pregate à u Sacru Cori di Ghjesù chì l'omi di e diverse nazioni di a terra aprenu chì sò fratelli è figlioli di u listessu Babbu celeste, è chì sò chjamati per furmà una famiglia. Viaghjate da elli: e divisioni, e discriminazioni, e rivalità o l'inemicità eternamente occupate per vindicà insulti antichi. Chì tutta l'umanità sia unita da u vostru esempiu amorevule. Infine, Santa Francesca Saverio Cabrini, tutti vi dumandemu di intercede cù a Mamma di Diu, per ottene a grazia di a pace in tutte e famiglie è trà e nazioni di a terra, quella pace chì vene da Ghjesù Cristu, Principe di Pace. Amen