Vangelu è Santu di u ghjornu: 7 Ghjennaghju 2020

Prima lettera di San Ghjuvanni l'apòstulu 3,22-24.4,1-6.
Cari amici, qualunque cosa chiedemu, u ricevemu da u Babbu, perchè observemu i so cumandamenti è facemu ciò chì li piace.
Questu hè u so cumandamentu: chì credemu in u nome di u so Figliolu Ghjesù Cristu è chì ci amemu, secondu u preceptu chì ci hà datu.
Quellu chì guarda i so cumandamenti resta in Diu è ellu in ellu. È da questu sapemu chì abita in noi: da u Spìritu chì ci hà datu.
Cari caru, ùn dà micca fede à ogni ispirazione, ma pruvate l'ispirazioni, per pruvà se venenu veramente da Diu, perchè parechji falsi profeti anu apparutu in u mondu.
Da questu pudete ricunnosce u spiritu di Diu: ogni spiritu chì ricunnosce chì Ghjesù Cristu hè vinutu in a carne hè di Diu;
ogni spiritu chì ùn ricunnosce Ghjesù, ùn hè micca di Diu: Questu hè u spiritu di l'anticristu chì, cum'è l'avete intesu, vene, hè veramente in u mondu.
Sò di Diu, figlioli, è avete superatu questi falsi profeti, perchè quellu chì hè in tè hè più grande di quellu chì hè in u mondu.
Sò di u mondu, allora insegnanu e cose di u mondu è u mondu li ascolta.
Simu di Diu: Chiunque cunnosce Diu chì ci stà à sente; quelli chì ùn sò micca di Diu ùn ci stanu à sente. Da questu distingue u spiritu di a verità è u spiritu di errore.

Salmi 2,7-8.10-11.
Annunziaraghju u decretu di u Signore.
M'ha dettu: "Tu sì u mo figliolu,
Ti compiu oghje.
Ask, ti ​​daraghju a ghjente
è i duminii di a terra duminanu ».

E ora i suvrani, sia sàviu,
educate vi, ghjudici di a terra;
serve Diu cù u timore
è cun tremu esultatu.

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Matteu 4,12-17.23-25.
Questu tempu, dopu avè amparatu chì Ghjuvanni era statu arrestatu, Ghjesù si ritirò in Galilea
è, partendu di Nazaret, hè andatu à campà in Capernaum, vicinu à u mare, in u territoriu di Zàbulon è Nèftali,
per cumpiendu ciò chì hè dettu per mezu di u prufeta Isaia:
U paese di Zàbulon è u paese di Naphtali, in strada à u mare, al di là di u Ghjurdanu, Galilea di i Gentili;
a ghjente immersa in a bughjura vide una grande luce; nantu à quelli chì abitonu in terra è ombra di morte hè stata una luce.
Da tandu Ghjesù hà cuminciatu à predicà è dì: "Cunvertiti, perchè u regnu di i celi hè vicinu".
Ghjesù andò per tutta a Galilea, insegnendu in i so sinagogi è predicendu a bona nova di u regnu è guarì di tutte e malatie è infirmità in u populu.
A so fama si sparse in tutta a Siria e li portava cusì tutti i malati, turmentati da diverse malatie è dolori, posseduti, epilettici è paralizzati; e li guarì.
E una grande folla accuminciau à seguità lu da Galilea, Decàpoli, Ghjerusalemme, Ghjudea è fora di u Ghjurdanu.

U 07 DI GENU

SAN RAIMONDU DI PENAFORT

Peñafort (Catalogna), 1175 - Barcellona, ​​u 6 di ghjennaghju di u 1275

Figliolu di i signori catalani, hè natu in Peñafort in u 1175. Inizia i so studii in Barcellona è finì in Bologna. Quì si scontra à u Genuese Sinibaldo Fieschi, dopu à u papa Innocenzo IV. Riturnatu in Barcellona, ​​Raymond hè numitu canonicu di a cattedrale. Ma in u 1222, un cunventu di l'Ordine di Predicatori s'hè apertu in a cità, fundatu pochi anni prima da San Dumenicu. È lascia u canonicu per diventà duminicanu. In u 1223 hà aiutatu u futuru santu Pietro Nolasco à truvà l'Ordine di Mercedari per a redenzione di schiavi. Qualchi anni dopu in Roma Gregoriu IX ci hà affidatu u compitu di cullà è urdinà tutti i decreti (i ducumenti emessi da i papi in materie dogmaticu è disciplinarie, rispondendu à dumande o intervenienti in situazioni specifiche). Raimondo hà sappiutu dà un ordine è una completezza mai ottenuta prima. In u 1234, u Papa l’offrì l’arcivescuvacu di Tarragona. Ma ricusa. Ntô 1238 i so frati li vulianu generale di l'Ordine. Ma l'attività intensa chì u vede in tutta l'Europa u porta. Infine, à i 70 anni, torna à una vita di preghiera, studiu, furmazione di i novi predicatori in l'Ordine. U fratellu Raimondo morse in Barcellona in u 1275. (Avvenire)

PRAZI

O Diu, bonu Babbu, per l'esempiu è l'insegnamentu di San Raymond ci insegnate chì a perfezione di a lege hè carità, sgrossate u vostru Spìritu nantu à noi, perchè avanzemu in a libertà di i zitelli di Diu.Per Cristu, u nostru Signore.