Vangelu è Santu di u ghjornu: 15 Ghjennaghju 2020

U primu libru di Samuel 3,1-10.19-20.
U ghjovanu Samuel hà cuntinuatu à serve u Signore sottu a dirigenza di Eli. A parolla di u Signore era rara in quelli ghjorni, i visioni ùn eranu micca frequenti.
À questu tempu Eli stava in casa, perchè i so ochji cumincianu à debilità è ùn pudia vede più.
A lampada di Diu ùn era ancu finita è Samuele si stalla in u tempiu di u Signore, induve era situata l'arca di Diu.
Allora u Signore chjamò: "Samuel!" è mi rispose: "Eccu quì",
poi currì à Eli è m'hà dettu: "Tu m'hai chjamati, eccu!" Mi rispose: "Ùn aghju micca chjamatu, vultate à dorme!". Vultò è andò per andà à dorme.
Ma u Signore hà chjamatu novu: "Samuel!" è Samuel si alzò è corse à Eli dicendu: "Tu mi chjami, eccu!" Ma ellu hà rispostu di novu: "Ùn ti aghju micca chjamatu, u mo figliolu, vultate à dorme!".
In realtà, Samuel ùn avia ancora cunnisciutu u Signore, nè a parolla di u Signore s'era rivelata à ellu.
U Signore gridò dinò: "Samuel!" Per a terza volta; si alzò di novu è corse à Eli dicendu: "Tu mi chjami, eccu!". Allora Eli hà capitu chì u Signore chjamò u zitellu.
Eli disse à Samuel: "Vai à dorme è, se ellu hè chjamatu novu, vi dicerete: Parlate, Signore, perchè u vostru servitore vi ascolta." Samuel si n'andò in u so locu.
U Signore ghjunse, stavò vicinu à ellu è l'hà chjamatu novu cum'è l'altri volte: "Samuel, Samuel!". Samuel hà rispostu subitu: "Parlate, perchè u vostru servitore vi ascolta."
Samuel hà ottenutu l'autorità perchè u Signore era cun ellu, nè hà lasciatu una di e so parole falli.
Dunque tutti l'Israele, da Dan à Beersheba, sapianu chì Samuel era statu fattu un prufeta di u Signore.

Salmi 40(39),2.5.7-8a.8b-9.10.
Spergu: aghju speratu in u Signore
è si piegò à mè,
stà à sente u mio chiancinu.
Beatu l'omu chì spera in u Signore
è ùn si mette micca nant'à u latu di l'orgogliu,
nè si gira à quelli chì seguitanu a minzogna.

Sacrificà è offre chì ùn ti piace,
e mo orecche mi sò aprite.
Ùn avete micca dumandatu un holocaust è culpite a vittima.
Dopu, aghju dettu: "Eccu, vi vene."
Nant'à u fugliale di u libru mi hè scrittu,
fà a to vuluntà.

U mo Diu, questu vogliu,
a vostra lege hè profonda in u mo core ".
Aghju annunziatu a vostra ghjustizia
in u grande assemblea;
Vede, ùn mi mantenenu micca e mo labbre chjuse,
Signore, a sapete.

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Marc 1,29-39.
À questu tempu, Ghjesù hè ghjuntu fora di a sinagoga è andò subitu à a casa di Simon è Andrew, in cumpagnia di Ghjacumu è Ghjuvanni.
A matri di Simone era in lettu cù una febbre, è l'anu subitu detta.
Ghjunse è pigliò a manu; a frebba a lasciava è ella hà cuminciatu à servellu.
Quandu era venuta a sera, dopu à u tramontu, tutti i malati è i pussiduti lu purtonu.
Tutta a cità hè stata riunita fora di a porta.
U guarì parechji chì sò stati afflitti cù diverse malatie è cacciatu parechji demonii; ma ùn hà micca permessu à i dimònii di parlà, perchè l'avianu cunnisciutu.
A matina s'hè alzatu quandu era ancora bughju è, partendu da a casa, si ritirò in un locu abbandunatu è pricò.
Ma Simone è quelli chì eranu cun ellu seguitanu u vestitu
è quand'elli l'anu truvatu li disse: "Tutti vi circanu!"
Li disse: "Andemu in altrò in i paesi vicini, affinchì mi vocu ancu predicà; per quessa chì sò venutu! ».
È si n'andò in tutta a Galilea, priciendu in i so sinagogi è lampendu demoni.

U 15 DI GENU

VIRGINE DI A PORTE DI BANNEUX

PREGIU A NOSTRA LADY DEL POBO

A Nostra Signora di Banneux, Madre di u Salvadore, Madre di Diu, Nostra Signora di i Povori, ci ai invitattu à crede in voi è ci avete prumessu di crede in noi. Dipunimu a nostra fiducia in voi. Prughjettate di stà à sente e preghiere chì noi ci anu invitatu à suscitarà: misericordia di tutte e nostre miserie spirituali è tempurale. Dà i tesori di a fede à i peccatori è ottene pane ogni ghjornu per i poveri. Aiutate i malati, alleviate u soffrenu, prega per noi è lasciate chì u Regnu di Cristu si sparse in tutte e nazioni per via di a vostra intercessione. Amen.

(Invocazioni recitate à ogni sera à u corsu)

O Vergine di i poveri: purtateci à Ghjesù, fonte di grazia. Salvà e nazioni è cunsulà i malati. Allege u soffrenu è prega per ognunu di noi. Criemu in tè è crede in noi. Prevaremu assai è vi benedicate a tutte a Mamma di u Salvadore, a Mamma di Diu: grazie!