Vangelu di l'1 d'Aprile 2020 cun cumentu

Mercuri 1 Aprile 2020
S. Maria Egiziaca ; S. Gilbertu; B. Giuseppe Girotti
5.a di Cuaresma
Lode è gloria à tè di u seculu
Dn 3,14-20.46-50.91-92.95; Cant. Dn 3,52-56; Ghjn 8,31: 42-XNUMX

PREGIUNE MATINANA
Diu Onnipotente, ci dà una fede ferma cum'è quella di Abraamu. Oghje, vulemu perseverà in l'insignamentu per diventà i vostri veri discìpuli. Ùn vulemu micca esse schiavi di u peccatu. Guidi ci, Signore, in casa di u Babbu, induve in libertà ti ameremu per sempre.

ANTIPHON D'ENTRANZA
Ti libera, Signore, da l'ira di i mio nemici. Mi alzate sopra i mo avversi, è mi salvate da l'omu viulente.

COLLEZIONE
Pò a vostra luce, Diu misericordiosu, brillate à i vostri figlioli purificati da a penitenza; voi chì ci hà inspiratu a vuluntà di serve ti, purtate à cumprità u travagliu chì avete principiatu. Pè u nostru Signore Ghjesù Cristu ...

PRIMA LECTURA
Diu hà mandatu u so ànghjulu è liberatu i so servitori.
Da u libru di u prufeta Daniel 3,14-20.46-50.91-92.95
In quelli tempi, u rè Nebuchadnezzar disse: "Hè vera, Sadrac, Mesac è Abdènego, chì ùn servite micca i mo dii è chì ùn adorate micca a statua d'oru chì aghju erettu? Avà, sì, quandu sente u sonu di u cornu, a flauta, l'arpa, l'arpa, a gaita è tuttu u so strumentu musicale, sarete pronti per prostratevi stessi è adore a statua chì aghju fattu; altrimenti, in u stessu istante, serà ghjittatu in un fornu ardente di focu. Chì Diu vi pò liberassi da a mo manu? » Ma Sadrach, Meshach è Abednego anu rispostu à u rè Nebucadnezzar: "Ùn avemu micca bisognu di risponde à questu riguardu; sà, parò, chì u nostru Diu, à quale servimu, ci pò libbirà da u furnace ardente è da a to manu, o rè. Ma ancu s'ellu ùn ci libera, sapete, o re, chì ùn serviremu mai i vostri dii è ùn adoremu micca a statua d'oru chì avete erettu ». Allora Nebuchadnezzar era chinu di rabbia è a so aspetta si altera versu Sadrac, Mesac è Abdènego, è hà urdinatu chì u focu di u furnave cresciute sette volte più di u solitu. Dopu, à alcuni di l'omi più forti di a so armata, hè statu mandatu di attaccà Sadrac, Mesac è Abdènego è di arrochjà in u furnace di u focu. I servitori di u rè, chì li avianu chjappu, ùn cessonu di aumentà u focu in u furnace, cù bitume, tora, pinu è poda. A fiamma si alzò quaranta nove annantu à u fornu è à lascià brusgià quelli Caldèi chì eranu vicinu à u fornu. Ma l'ànghjulu di u Signore, chì era falatu cù Azarèa è i so cumpagni in u fornu, hà apartu u focu di u focu di u focu è s'hè fattu l'internu di u fornu cum'è se soffia in un ventu pienu di rugiada. Allora u focu ùn li toccava affattu, ùn li fece male, ùn li dete micca molestie. Allora u rè Nebucadnezzar si maravigliatu è s'hè alzatu prestu è si ne vultò versu i so ministri: "Ùn avemu ghjittatu trè omi attaccati à u focu?" "Certu, o rè", anu rispostu. Hà aghjustatu: "Eccu, vecu quattru omi sciolti chì camminanu in mezzu di u focu senza soffre; anzi u quartu hè simile in apparenza à un figliolu di i dii ". Nebucadnezzar hà cuminciatu à dì: "Benedettu sia u Diu di Sadrac, Mesac è Abdènego, chì hà mandatu u so anghjulu è liberatu i servitori chì fidavanu in ellu; anu trasgreditu u cummandu di u rè è anu espostu i so corpi per ùn serve è micca per venerà micca altru Diu altru ch'è u so Diu ".
A parolla di Diu.

PSALM RESPONSORIAL (Dn 3,52-56)
R: Lode è gloria à voi di i seculi.
Beatu sì, Signore, Diu di i nostri babbi,
Benedica u vostru nome gloriosu è santu. R.

Benedettu sì u vostru santu, glorioso tempiu,
Benedettu sì u tronu di u vostru regnu. R.

Benedettu sì quellu chì penetra in l'abissi cù l'ochji
è pusate nantu à i cherubi,
Felice siate in u firmamento di u celu. R.

CANTU À L'evangelu (cf. Lc 8,15:XNUMX)
Lode è onore à tè, Signore Ghjesù!
Beati quelli che custodiscenu a parolla di Diu
cù un core intactu è bellu
è pruducenu frutti cun perseveranza.
Lode è onore à tè, Signore Ghjesù!

VOSTRA
Se u Figliolu ti liberà, sì veramente liberu.
+ Da u Vangelu secondu Ghjuvanni 8,31-42
À questu tempu, Ghjesù disse à quelli ebbrei chì l'avianu credutu: "Se resti in a mo parolla, sì veramente i mo discepuli; cunnoscerete a verità è a verità ti liberà ». Li dissenu: "Semu discendenti d'Abraham è ùn avemu mai statu schiavi di nimu. Cumu pudete dì: "Sarete diventà liberu"? ». Ghjesù li rispose: "In verità, vi dicu à voi, quellu chì commette u peccatu hè un schiau di u peccatu. Avà, u schiavu ùn ferma micca in casa per sempre; u figliolu ferma sempre per sempre. Se dunque u Figliolu ti liberà, sarete veramente liberi. Sò chì sò discendenti di Abraham. Ma intantu pruvate à tumbà mi perchè a mo parolla ùn trova accettazione in tè. A dicu ciò chì aghju vistu cù u Babbu; per quessa, fate ancu ciò chì avete intesu di u vostru babbu ". Li disse: "U nostru babbu hè Abraham". Ghjesù li disse: "Se tù eranu figlioli d'Abraham, tu faria l 'opere di Abraamu. Ma avà state circate di tumbarmi, un omu chì vi hà dettu a verità intesa da Diu: questu, Abraamu ùn hà micca fattu. Fate l'opere di u vostru babbu ». Allora li dicianu: "Ùn eramu micca nati di a prostituzione; avemu un solu babbu: Diu! ». Ghjesù li disse: "Se Diu era u vostru babbu, mi amerete, perchè aghju surtitu da Diu è vene; Ùn aghju micca vinutu à mè stessu, ma m'hà mandatu ".
Parola di u Signore.

HOMILIA
Ghjesù ci invita à andà à a so scola, per esse fedeli à a so parolla, per diventà i so discepuli, per cunnosce a verità è per esse veramente liberi. Hè difficiule capisce chì u peghju schiavitù deriva precisamente da l'ignuranza, da e bugie, da l'errore. Tutta a nostra storia, dapoi u principiu, hè fortemente marcata da errori umani, chì anu sempre a stessa origine: distaccamentu da Diu, esodu da una sfera d'amore è cumunione cun ellu, a cunniscenza è poi l'esperienza di cattivu in tutte e so forme. U lamentu di Cristu: "a mo parolla ùn trova micca accettazione in voi" ancora anellu veru è attuale. E nostre parolle, e nostre scelte, e nostre decisioni persunale è, dunque, e nostre perdite prevalenu annantu à quella parola di verità. Ci sò sempre parechji zitelli chì pretendenu a so parte di eredità per passà tuttu induve è cumu volenu. A presunzione di esse capace di gestisce a vita à u gustu, in una completa autonomia, hè sempre à l'origine di u neo-paganismu. Hè ancu più sottile a tentazione chì vogliu cunvincerà, cum'è accadutu à i Ghjudei, cuntempuranei di Cristu, di esse custodiani di a verità solu per un vagu sensu di appartenenza è per una presunta fede, chì ùn afecta micca veramente a vita. Inutile esse figlioli d'Abraham se ùn assimilemu micca a so fede è a traduzemu in opere. Quanti si cunsidereghjanu cristiani è in realtà uccidenu l'avvirtimenti è i precepti di u Signore! A verità di Diu hè luce è lampada in i nostri passi, hè di l'orientazione in a vita, hè cunfurmazione docile è gioia è amore à Cristu, hè a pienezza di libertà. U Signore hà affidatu à dui libri e so verità eterne per a salvezza di l'omu: a scrittura sacra, a Bibbia, chì pochi cunnoscenu è capiscenu, è dopu à i so fideli, chjamati à proclamà queste verità cù a forza irresistibile di a testimonianza. Avete mai pensatu chì qualcunu leghje a Bibbia è cercandu a verità fighjendu a vostra vita? Hè u messagiu chì invià autenticu? (Babbi Silvestrini)