Vangelu di u 7 d'aprile 2020 cun cumentu

Da u Vangelu di Ghjesù Cristu secondu Ghjuvanni 12,1-11.
Sei giorni prima di Pasqua, Ghjesù andò in Betania, induve era Làzaru, à quale avia risuscitatu trà i morti.
Equi l'hà fattu una cena: Martha hà servutu è Làzaru era unu di i pranzi.
Allora Maria, pigliandu un libru d'oliu scentificu assai preziosu, spruverò i pedi di Ghjesù è l'asciuttava cù i so capelli, è tutta a casa era piena di u profumu di u prufume.
Allora Judas Iscariot, unu di i so discìpuli, chì era allora per tradelu, disse:
"Perchè stu oliu in fragranza ùn vende per trè centu denarii è poi dassi à i poveri?"
Questu hà dettu micca perchè si curava di i poveri, ma perchè era un latru è, cume guardava i soldi, pigliò ciò chì li mettenu.
Allora Ghjesù disse: «Lasciala fà, di manera chì u guarderete pè u ghjornu di u mo sepultura.
In fatti, avete sempre i poveri cun voi, ma ùn mi anu micca sempre ».
Intantu, a grande folla di ebrei hà sappiutu chì Ghjesù era quì, è si ne affucò micca solu per Ghjesù, ma ancu per vede à Làzaru à quale avia risuscitatu trà i morti.
I maiò sacerdoti anu decisu di tumbà ancu à Lazzru,
perchè parechji Ghjudei partianu perchè è credevanu in Ghjesù.

Santa Gertrude di Helfta (1256-1301)
monja bandata

The Herald, Libru IV, SC 255
Dà l'ospitalità à u Signore
In ricordu di l'affettu di u Signore, chì à a fine di quellu ghjornu era andatu in Betania, cum'è hè scrittu (cf. Mk 11,11:XNUMX), da Maria è Marta, Gertrude era ardente cun voglia di dà ospitalità à u Signore.

Dopu s'avvicinò una maghjina di u Crucifissu è, baciendu a pesta di u so latu più santu cun sentimentu profundo, fece entre in u core u desideriu di u Cori pienu d'amore di u Figliolu di Diu, è u prega, grazia à u putere di tutti a preghiera chì ùn pudia mai scappà di quellu Cora di infinitu amore, di dignassi di falà à u picculu è indegnu hotel di u so core. In a so benevolenza u Signore, sempre vicinu à quelli chì l'invucavanu (cfr Salm 145,18), a fece sente a so presenza cusì desiderata è dicia cù dolce tenerezza: "Eccu quì! Allora chì mi offreri? " È ella: "Benvenuta, voi chì site a mo sola salvezza è tuttu u mo bellu, chì dicu? u mo solu bonu " È aghjunse: "Haimé! u mo Signore, in a mo indignità ùn aghju micca preparatu nunda chì s'adatta à a vostra magnificenza divina; ma offre u mo core tuttu à a vostra buntà. Pienu di desideri, ti pregu di divintà in voi per appruntà in mè ciò chì pò più piacè a vostra buntà divina ". U Signore li disse: "Se mi permessi di avè sta libertà in voi, dà mi a chjave chì mi permette di ripiglià è rinfriscà senza difficultà tuttu ciò chì mi piacerebbe sia per sentu bè sia per fà di novu". A quale ella disse: "È chì hè questu chjave?" U Signore rispose: "A vostra vuluntà!"

Queste parolle l'hanu fattu capì chì, se qualchissia vole riceve u Signore cum'è un allughjatu, duverebbe dà a chjave di a so propria vuluntà, tornendu cumplettamente à u so piacè perfettu è affidendu cumplettamente à a so dolce bè per travaglià a so salvezza in tuttu. Allora u Signore entra in quellu core è l'anima per rializà tuttu ciò chì u so piacè divinu pò dumandà.