Devo al la Beata Sakramento de la servistino de Dio Luisa Piccarreta

BUONDI 'KAJ LA BONA KUNVENO DE SACRAMENTITA JESUO

De la Servisto de Dio Luisa Piccarreta

BUONDì AL JESUO
Ho mia Jesuo, dolĉa Kaptito de amo, jen mi estas denove al vi, mi lasis vin adiaŭ, nun mi revenas por diri al vi bonan matenon.

Mi estis entuziasma revidi vin en ĉi tiu malliberejo doni al vi miajn sopirajn dolĉaĵojn, miajn amajn korojn, miajn ardajn spiradojn, miajn ardajn dezirojn kaj ĉiujn mi mem, por transfuzi min tute en Vi kaj lasi min en Vi eterne. Mi memoras kaj promesas mian konstantan amon al vi.

Ho! Mia ĉiam aminda Sakramenta Amo, kiun vi konas, dum mi venis por doni al vi ĉiujn, mi ankaŭ venis por ricevi ĉiujn de vi. Mi ne povas esti sen vivo vivi kaj tial mi volas vian, kiu donas ĉion, donas ĉion, ĉu ne vere Jesuo? Do hodiaŭ mi amos vian koron, pasia amanto, mi spiros per via peniga spiro serĉante animojn, mi deziros per viaj nemezureblaj deziroj vian gloron kaj bonon de animoj. En via Dia korbato fluos ĉiuj korbazoj de kreitaĵoj, ni kaptos ilin ĉiujn kaj ni savos ilin, ni ne lasos iun ajn eskapi, koste de ia ofero, eĉ se mi suferis la tutan doloron.

Se vi elpelos min, mi ĵetos min pli, mi krios pli laŭte por pledi kun vi la savon de viaj infanoj kaj miaj fratoj. Ho! Mia Jesuo, mia vivo kaj mia ĉio, kiom da aferoj ĉi tiu libervola malliberigo diras al mi? Sed la emblemo, per kiu mi vidas vin ĉiuj sigelita, kaj la ĉenoj, tiam, ke ĉio ligas fortan fortan amon, la vortojn animojn kaj amon, ŝajnas, ke ili ridigas vin, ili malfortigas vin kaj devigas vin cedi al ĉio, kaj mi pensas ĉi tion bone viaj erotikaj ekscesoj, mi ĉiam estos ĉirkaŭ vi kaj kune kun vi kun miaj kutimaj refrenoj: animoj kaj amo.

Tial mi volas ĉi tion hodiaŭ ĉiam kune kun mi en preĝo, en laboro, en la plezuroj kaj doloroj, en la manĝo, en la paŝoj, en la dormo en ĉio kaj mi estas certa, ke ĉar mi ne povas akiri ion ajn de mi mem, kun vi mi ricevos ĉion kaj ĉion. tio, kion ni faros, trankviligos vin de ĉiu doloro kaj mildigos vian amarecon kaj riparos ĉian ofendon kaj kompensos vin por ĉio kaj devigos ĉian ajn konvertiĝon, kvankam malfacile kaj senespere.

Ni iros petante amon de ĉiuj koroj por fari vin pli feliĉa kaj pli feliĉa, ĉu ne tiel bona aŭ Jesuo? Ho! Kara Kaptito de amo, ligu viajn katenojn, sigelu min per via amo. Deh! Lasu min vidi vian belan vizaĝon. Ho Jesuo, kiel vi estas bela! Viaj blondaj haroj ligas kaj sanktigas ĉiujn miajn pensojn, vian trankvilan frunton, eĉ meze de tiom da alfrontoj ĝi pacigas min kaj metas min en perfektan trankvilon, eĉ meze de la plej grandaj ŝtormoj kun viaj propraj privatecoj, kun via "picei", kiu ili kostas al mi mian vivon. Ah! Vi scias ĝin, sed mi daŭrigas, ĉi tio diras al vi la koron, kiu povas diri al vi pli bonan ol mi. Ho! Amo, viaj belaj cerulaj okuloj, ekbrilantaj per Dia lumo, forrabas min al la ĉielo kaj igas min forgesi la teron, sed ve, al mia plej granda doloro, mia ekzilo ankoraŭ plilongiĝis. Rapide, rapide, ho Jesuo vi estas bela ho Jesuo Mi ŝajnas vidi vin en tiu Tabernaklo de amo, la beleco kaj majesto de via vizaĝo enamiĝas al mi kaj vivigas min en la ĉielo, via gracia buŝo tuŝas min ĝiaj brulantaj kisoj ĉe ĉiu tuja. Via dolĉa voĉo vokas min kaj invitas vin ami vin ĉiun momenton, viaj genuoj subtenas min, viaj brakoj tenas min nedisigeblan ligon kaj mi presos unu el mil miaj brulantaj kisoj sur via adora vizaĝo.

Jesuo, Jesuo, estu nia volo, unu amo, unu nia kontento, neniam lasu min sola, ke mi estas nenio kaj nenio ne povas esti sen ĉio.

Ĉu vi promesas al mi aŭ Jesuo? Ŝajne vi diras jes.

Kaj nun benu Min, benu ĉiujn kaj en la kompanio de anĝeloj kaj sanktuloj, kaj de la dolĉa Patrino kaj de ĉiuj kreitaĵoj, mi diros al vi: Buondì aŭ Jesuo, buondì.

LA BONA BONO DE LA VENO AL SACRAMENTITA JESUO
Ho! Mia Jesuo, Ĉiela Malliberulo, la suno jam subiras kaj mallumo invadas la teron, kaj Vi restas sola en la Tabernaklo de amo. Vi ŝajnas vidi vin pozita kun malgajo por la soleco de la nokto sole, ne havante la kronon de viaj infanoj kaj teneraj edzinoj ĉirkaŭ vi; ke almenaŭ tenu vin kompanio en via libervola malliberigo.

Ho! Mia Dia Kaptito, ankaŭ mi sentas mian koron subpremi, en devi malproksimigi min de Vi, kaj mi estas devigita diri adiaŭ, sed kion mi diras ho Jesuo, neniam pli adiaŭ, mi ne havas la kuraĝon lasi vin sola, adiaŭ per la lipoj, sed ne kun la koro, prefere mia koro mi lasas ĝin ĉe vi en la Tabernaklo, mi kalkulos viajn korbatojn kaj mi korespondos kun mia kor 'amata, mi nombros viajn laboregajn suspirojn kaj por refreŝigi vin mi lasos vin ripozi en miaj brakoj, mi rigardos vin kiel gardiston , Mi tre zorgos vidi, ĉu io afliktas kaj doloras vin ne nur ne lasi vin sola, sed partopreni ĉiujn viajn doloroj.

Ho Koro de mia koro, ho Amo de mia amo, lasu ĉi tiun aeron de malĝojo, konsolu vin, tio ne donas al mi la koron vidi vin afliktita, dum per miaj lipoj mi adiaŭas, mi lasas al vi miajn spirojn, miajn afekciojn, miajn pensoj, miaj deziroj kaj ĉiuj miaj movoj, kiuj kunigantaj kontinuajn agojn de amo, kunigitaj kun viaj, formos vin kronon kaj, ili amos vin por ĉiuj, ĉu vi ne feliĉas aŭ Jesuo? Vi ŝajnas ke jes, ĉu ne? Adiaŭ aŭ kaptita Amanto, sed mi ankoraŭ ne finiĝis, antaŭ ol mi foriros, mi ankaŭ volas forlasi mian korpon antaŭ Vi, mi intencas fari multajn etajn pecojn de mia karno kaj ostoj por formi tiom da lampoj por kiom da tabernakloj ekzistas en la mondo, kaj el mia sango multaj flamoj, por lumigi ĉi tiujn lampojn, kaj en ĉiu Tabernaklo mi intencas meti mian lampon, kiu kunigante la lampon de la Tabernaklo, kiu lumigas vin nokte, ĝi diros al vi, ke mi amas vin, mi adoras vin, mi benas vin, mi ŝirmas vin kaj mi dankas vin pro por mi kaj por ĉiuj.

Adiaŭ ho Jesuo, sed aŭskultu alian vorton denove, ni negocu kaj la pakto estas, ke ni pli amos unu la alian, vi donos al mi pli da amo, vi fermos min en via amo, vi igos min vivi, kaj vi enterigos min en via amo, ni streĉos pli forte la ligon de amo. Mi estos feliĉa, se vi donos al mi vian amon, por ke mi povu vere ami vin.

Adiaŭ aŭ Jesuo, benu min, benu ĉiujn, tenu min proksime al via koro, malliberigu min per via amo per blovo sur vian koron, adiaŭ, adiaŭ.

Nun skribinte la diritajn preĝojn, skribitajn supre sub la influo de Jesuo, la nokton veninte Jesuo montris al mi, ke la adiaŭo kaj la bonan matenon konservis ĝin en sia Koro kaj diris al mi:

Mia filino, ili nur eliris. de Mia Koro, kiu ajn recitos ilin kun la intenco resti ĉe Mi, kiel esprimite en ĉi tiuj preĝoj, mi konservos ĝin ĉe Mi, aŭ en Mi por fari tion, kion mi faras kaj ne nur mi varmigos ĝin per mia amo, sed kiam ajn mi pliigos la amo por la animo agnoskante ĝin en la kuniĝo de Dia vivo kaj miaj propraj deziroj savi animojn.

Mi ŝatus Jesuon en la menso, Jesuo en la lipoj, Jesuo en la koro. Mi ŝatus nur rigardi Jesuon, senti nur Jesuon, kroĉiĝi al Jesuo nur Mi volas fari ĉion kune kun Jesuo, ŝerci kun Jesuo, plori kun Jesuo, skribi kun Jesuo, kaj sen Jesuo, mi eĉ ne volas spiri. Mi estos kiel knabineto ploranta sen fari ion por ke Jesuo venu fari ĉion kune kun mi, kontentante esti lia ludado, forlasante min al sia amo, liaj okulharoj, zorgoj kaj liaj amaj kapricoj, kondiĉe ke mi faru ĉion kune kun Jesuo . Vi scias? Ho mia Jesuo, ĉi tio estas mia volo, kaj vi ne moviĝos. Vi aŭdis, do nun vi venas skribi kun mi.