La papo: letero por la viktimoj de Kongo

Paĉjo, skribas leteron al la viktimoj de Kongo al la prezidanto de la itala respubliko Sergio Mattarella, simpla kondolenca mesaĝo. Mesaĝo por memori la viktimojn kaj estas adresita ankaŭ al lia familio. Ni memoras, ke la 22an de februaro itala ambasadoro perdis la vivon dum atako en Kongo. Luca Attanasio estas la nomo de la ambasadoro, kaj kune kun li la ŝoforo de la konvojo, kaj karabenisto de lia eskorto, ankaŭ de itala nacieco, perdis la vivon.

ni faru paŝon malantaŭen kaj vidu, kion faris la ambasadoro al Kongo al la itala ambasadoro, li estis en Kongo, kiel misiisto de paco. Li plenumis sian laboron kune kun sia edzino, kiu realigis humanitaran projekton, por defendi virinojn en Kongo. La paro ĵus geedziĝis kaj havis tri filinojn, el kiuj du estas ĝemeloj.

La letero de la Papo por la viktimoj de Kongo, ĝi komenciĝas tiel: “Kun doloro mi eksciis pri la tragedia atako en Demokratia Respubliko Kongo. En kiu perdis la vivon la juna itala ambasadoro Luca Attanasio, la tridekjara karabenisto Vittorio Iacovacci kaj ilia kongola ŝoforo Mustapha Milambo ”. Li alparolas la familiojn de la viktimoj, la diplomatiajn korpojn kaj fine la karabenistojn per ĉi tiuj vortoj: "Per la malapero de ĉi tiuj servistoj de paco kaj de leĝo ”.

La papo: letero por memori Luca Attanasi

Paĉjo li ankaŭ memoras en la letero, kiu li estis Luca Attanasi la itala ambasadoro, "persono kun elstaraj homaj kaj kristanaj kvalitoj. Homo ĉiam disponebla kaj kun granda homa valoro. Same kiel "tiu de la karabenisto, sperta kaj sindona en sia servo kaj proksima al formado de nova familio".

La papo ĉe la fino de la letero skribas unu preĝoj de balotrajto por la eterna ripozo de la infanoj de la itala nacio. Invitas preĝi kaj kredi "en Dia providenco, en kies manoj nenio de la bona plenumita perdiĝas, des pli kiam ĝi estas konfirmita per sufero kaj ofero ”. Fine, la papo alparolas la prezidanton: “A vi, sinjoro prezidanto, al la parencoj kaj kolegoj de la viktimoj kaj al ĉiuj, kiuj ploras por ĉi tiu funebroo ”la letero finiĝas per beno.