Judaísmo: ¿cuál es el significado de Shomer?

Si alguna vez has escuchado a alguien decir que soy un shomer de Shabat, te preguntarás qué significa exactamente. La palabra shomer (שומר, plural shomrim, שומרים) deriva de la palabra hebrea shamar (שמר) y literalmente significa proteger, mirar o preservar. A menudo se usa para describir las acciones y observancias de alguien en la ley hebrea, aunque se usa como un nombre en el idioma hebreo moderno para describir la profesión de guardia (por ejemplo, es un guardia de museo).

Estos son algunos de los ejemplos más comunes de uso de shomer:

Si una persona se mantiene kosher, se le llama shomer kashrut, lo que significa que sigue la amplia gama de leyes dietéticas del judaísmo.
Alguien que es shomer Shabbat o shomer Shabbos observa todas las leyes y mandamientos del sábado judío.
El término shomer negiah se refiere a alguien que está atento a las leyes que se refieren a abstenerse de tener contacto físico con el sexo opuesto.
Shomer en la ley judía
Además, un shomer en la ley judía (halacha) es una persona que tiene el trabajo de proteger la propiedad o propiedad de alguien. Las leyes shomer se originan en Éxodo 22: 6-14:

(6) Si un hombre da dinero o artículos a su vecino para su custodia y es robado de la casa del hombre, si se encuentra al ladrón, pagará dos veces. (7) Si no se encuentra al ladrón, el dueño de la casa debe acercarse a los jueces, [para jurar] que no ha puesto la mano en la propiedad del vecino. (8) Por toda palabra pecaminosa, por un novillo, por un asno, por un cordero, por una prenda de vestir, por cualquier objeto perdido, acerca de lo cual dirá así, la súplica de ambos lados los jueces, [y] cualquiera los jueces se declaran culpables, tendrá que pagar dos veces a su vecino. (9) Si un hombre le da a su vecino un asno, un toro, un cordero o un animal para que lo cuide, y muere, se rompe un miembro o es capturado y nadie lo ve, (10) el juramento del Señor estará entre los dos siempre que no ponga la mano en la propiedad del vecino, y su dueño tendrá que aceptarla y no tendrá que pagar. (11) Pero si se lo roban, tendrá que pagar a su dueño. (12) Si es hecho pedazos, debe testificar; [para] el desgarrado que no tendrá que pagar. (13) Y si una persona toma prestado [un animal] de su vecino y se rompe un miembro o muere, si su dueño no está con él, seguramente tendrá que pagar. (14) Si su dueño está con él, no tendrá que pagar; si es un [animal] alquilado, ha venido para su alquiler.

Cuatro categorías de Shomer
A partir de esto, los sabios llegaron a cuatro categorías de shomer y, en cada caso, el individuo debe estar dispuesto, no forzado, a convertirse en shomer.

shomer hinam: el guardián no pagado (originalmente de Éxodo 22: 6-8)
shomer sachar: el guardián pagado (originalmente de Éxodo 22: 9-12)
Socher: el inquilino (originado en Éxodo 22:14)
shoel: el prestatario (originario de Éxodo 22: 13-14)
Cada una de estas categorías tiene sus diferentes niveles de obligaciones legales de acuerdo con los versos correspondientes en Éxodo 22 (Mishnah, Bava Metzia 93a). Incluso hoy, en el mundo judío ortodoxo, las leyes de protección son aplicables y aplicadas.
Una de las referencias a la cultura pop más comunes que se conocen hoy en día usando el término shomer proviene de la película de 1998 "The Big Lebowski", en la que el personaje de John Goodman, Walter Sobchak, se indigna en la liga de bolos por no recordar que es Shomer Shabat.