Budismoan kantatzeko eginkizuna

Tenplu budista batera joaten zarenean, kantuan aritzen diren jendea topa dezakezu. Budismoaren eskola guztiek liturgia abestu dute, nahiz eta abestien edukia oso aldatu. Praktikak etorri berriak deseroso egin ditzake. Tradizio erlijioso batetik etorri gintezke non testu estandarrak gurtze zerbitzu batean errezitatzen edo abesten diren, baina askotan ez dugu abesten. Gainera, mendebaldean gutako askok uste izan dugu liturgia aurreko garai bateko jantzi alferrikakoa dela pentsatzea, sineskorragoa.

Kantu budistaren zerbitzua betetzen baduzu, baliteke jendea okertzea edo gongoa eta bateria jotzen dutela. Apaizek aldareko irudi bati intsentsu, janari eta lore eskaintzak egin ahal izango dizkiote. Abestea atzerriko hizkuntza batean egin daiteke, nahiz eta aurkezten duten guztiek ingelesa hitz egiten duten. Oso arraroa dirudi hau budismoa praktika erlijioso ez-teorikoa dela jakitun baduzu. Kantu zerbitzu bat meza katolikoa bezain teistikoa izan daiteke praktika ulertu ezean.

Abestiak eta argiztapena
Dena den, behin gertatzen ari dena ulertu ondoren, ikus itzazu budistako liturgiak ez direla jainko bat gurtzera bideratu behar, baizik eta iluminazioa lortzen laguntzeko. Budismoan, ilustrazioa (bodhi) norberaren irainak esnatzea bezala da, batez ere egoaren eta bereizi diren autoen ilusioak. Esnatze hori ez da intelektuala, esperimentatzeko eta hautemateko moduaren aldaketa baizik.

Kantuak kontzientzia lantzeko metodoa da, esnatzen laguntzeko tresna.

Kantu budista motak
Liturgia budisten baitan kantatutako hainbat testu mota daude. Hona hemen zenbait:

Kantuak sutra baten zati bat edo beste izan daitezke (sutta ere deitzen dira). Sutra Budaren edo Budaren dizipuluetako bat da. Hala ere, Mahayana budistaren sutra ugari Budaren bizitzaren ondoren konposatu ziren. (Ikus "Eskritura budistak: ikuspegi orokorra" azalpen gehiago lortzeko.)
Kantuak mantra bat izan daiteke, hitz edo silaba sekuentzia labur bat, sarritan behin eta berriz kantatua, botere eraldatzailea duela uste baita. Mantra baten adibidea om mani padme hum da, tibetar budismoarekin lotua. Kontzientziarekin mantra bat kantatzea meditazio modu bat izan daiteke.
Dharani mantra antzeko zerbait da, nahiz eta normalean luzeagoa izan. Dharani irakaskuntzaren funtsa duela esaten da, eta Dharani baten kantatze errepikakorrak botere onuragarria sor dezakeela, esaterako, babesa edo sendatzea. Dharani bat kantatzeak ere abilezia kantuan gogoan du. Dharans normalean sanskritoz abesten da (edo sanskritoa nolakoa den hurbiltzen da). Batzuetan silabek ez dute esanahi definiturik; zenbatzen duen soinua da.

Gatxa kantatzeko, kantatzeko edo errezitatzeko bertso laburra da. Mendebaldean, gatazka sarritan itzuli da abeslarien hizkuntzara. Mantra eta dharans ez bezala, gatak esaten dutena baino garrantzitsuagoa da.
Kantu batzuk budismoko eskola jakin batzuetarako esklusiboak dira. Nianfo (txinera) edo Nembutsu (japoniarra) Amitabha Buda izenaz abesteko praktika da. Lur hutsaren budismoaren forma desberdinetan soilik aurkitzen den praktika da. Nichiren budismoa Daimokuk, Nam Myoho Renge Kyo-rekin lotua dago, Lotus Sutran duen fede adierazpena da. Nichiren budistek Lotongo Sutrako pasarteez osatutako Gongyo abesten dute, eguneroko liturgia formalaren baitan.

Nola kantatu
Budismoa ezagutzen ez baduzu, gomendiorik onena besteek egiten eta egiten dutena arretaz entzutea da. Jarri zure ahotsa unisonoan beste abeslari gehienekin (talde bat ez dago erabat unisonoan), kopiatu inguruko jendearen bolumena eta hasi kantatzen.

Taldeko zerbitzu baten zati gisa abestea elkarrekin egiten ari zaren zerbait da, beraz, ez entzun zeure buruari abestia. Entzun guztioi aldi berean. Ahots handi baten parte izan.

Chanting liturgiaren testu idatzia emango zaizu seguruenik, atzerriko hitzak ingelesezko transliterazioarekin. (Bestela, entzun ohartu arte.) Tratatu zure liburua errespetuz. Arreta ezazu nola gordetzen duten besteek kantuen liburuak eta saiatu kopiatzen.

Itzulpena edo jatorrizko hizkuntza?
Budismoa mendebaldera joan ahala, liturgia tradizionaletako batzuk ingelesez edo Europako beste hizkuntza batzuetan abesten dira. Hala ere, baliteke liturgia kopuru garrantzitsu bat Asiako hizkuntza batean kantatzen dela ere, Asiako hizkuntza ez duten Asiako mendebaldeko etnia ez dutenek ere. Delako?

Mantra eta dharansentzat, kantuaren soinua bezain garrantzitsua da, batzuetan esanahiak baino garrantzitsuagoa. Zenbait tradizioetan, soinuak errealitatearen benetako izaeraren adierazpenak dira. Arreta eta kontzientzia handiarekin abesten bada, mantrak eta dharans taldeko meditazio indartsua bihur daitezke.

Sutrak beste galdera bat dira, eta batzuetan itzulpen bat kantatu edo ez eztabaidatzeak nolabaiteko eztabaida eragiten du. Gure hizkuntzan sutra bat kantatzeak irakaskuntza errazak ezin dituela barneratzen laguntzen digu. Hala ere, talde batzuek nahiago dute Asiako hizkuntzak erabili, neurri batean soinuaren eragina izateko eta, neurri batean, Dharma anaia-arrebekin mundu osoko lotura mantentzeko.

Abestiak hasieran esanguratsuak iruditzen bazaizkizu, mantendu aho zabalik ateak zabal ditzaketen ateetara. Adineko ikasle eta irakasle askok diote praktikatzen hasi zirenean aspergarria eta tontoena aurkitu zuten gauza izan zela beraien lehen esnatze esperientzia.