Tiomnadh an latha: sabaid temptation

Temptations of the flesh. Tha ar beatha teampaill. sgrìobh Iob. A bharrachd air Màiri, cha robh naomh ann nach robh ag èigheachd mar a bha Naomh Pòl: “Mise mì-thoilichte, a shaor mi bho chorp a’ bhàis seo? ”. Bidh an fheòil a ’dèanamh rèidh, a’ dèanamh tàir: bho gach sradag bheag bidh e a ’glacadh lasair gus ar tàladh, gar brosnachadh gu olc, gar toirt air falbh bho mhath. Is dòcha gu bheil thu cuideachd ag èigheachd airson uiread de bhuaireadh, air eagal gun tuit thu! Glaodh àrd: Athair, na stiùir sinn gu buaireadh!

Temptations of the world. Tha gach nì na mhallachd san t-saoghal, cunnart, cuireadh gu olc; tha an saoghal a-nis a ’toirt cuireadh dhut tlachd fhaighinn: agus bheir thu, air do mhealladh le geallaidhean meallta, toradh; a-nis tha e gad tharraing air ais bho mhath le eagal spèis dhaoine, bho chatter chàich: agus bidh thu, diùid, ag atharrachadh a mhiannan; a-nis tha e gad gheur-leanmhainn, a ’dèanamh tàir ort agus gad thoirt gu olc… Tha e mar dhleastanas ort teicheadh ​​bhon t-saoghal agus amannan faisg air peacadh, gus nach tuit thu; ach chan eil e gu leòr: feumaidh tu ùrnaigh a dhèanamh ri Dia gun leigeil leat tuiteam gu buaireadh.

Teampaill an diabhail. Naomh Anthony anns an Thebaid, Naomh Jerome ann am Bethlehem, Naomh Francis de Sales. Naomh Teresa, dè na teamplaidean a dh ’fhuiling iad bhon nàmhaid, a tha an-còmhnaidh mar leòmhann, a’ coimhead airson creach! Cò a bhios a ’buaireadh d’ anam le leithid de bhrosnachadh, oidhche is latha, leat fhèin no ann an companaidh? Cò a nì na rudan as sìmplidh, na h-amannan as neo-chiontach cunnartach dhut? - An diabhal a bhios an-còmhnaidh ag obair air do thobhta. Anam lag, ùrnaigh ri Dia gun leigeil leat cead a thoirt do bhuaireadh.

CLEACHDADH. - Anns gach buaireadh, seall gu misneachail ri Dia; ag aithris trì Pater airson an bàsachadh