Latha fèille an latha: 20 COMHAIRLE MARY VIRGIN JUNE BLESSED

URNAIGH

Cò nach toir gaol dhut, a mhàthair as èibhinn?

Airson mìle tiotal tha thu mar ar Comhfhurtair

chaidh an leithid a-riamh a shealltainn anns an naomh-chobhan agad ann an Turin,

far nach do rinn duine tagradh a-riamh gun a bhith a ’faighinn comhfhurtachd

agus an comhfhurtachd a dh ’fheumadh e.

Is tusa, an dèidh Dhè, an nì as fheàrr a thaobh tairgse mo chridhe.

Tha mi a ’coisrigeadh mi dhut fhèin: a’ coisrigeadh gu tur do ghràdh,

Tha mi cinnteach gu bheil gaol agam air Iosa do Mhac diadhaidh.

Cuidich mi, Màthair Consolata;

gus am bi e fo fhallaing do dhìon,

Is urrainn dhomh mi fhèin a chumail ann an gràs Dhè

agus nuair a dh ’fhàgas mi an talamh seo, is urrainn dhomh, còmhla riut,

gu bràth tlachd a ghabhail de do Iosa air neamh.

Mar sin bi.

Leig le trì Ave Maria aithris

URNAIGH

Maighdean Consolata, Bean an Spioraid Naoimh,
Màthair na h-Eaglais agus daonnachd,
chruthaich thu Facal Dhè a rinneadh na dhuine:
tha thu dòchas agus comhfhurtachd dhuinne.

Fon Chrois cùm sàmhach,
agus gu diadhaidh a ’gabhail ri toil an Athar.
Cuidich sinn, Maria, gus fuireach faisg
dhaibhsan a tha a ’strì agus a’ fulang airson beatha.

Lìon sinn le do ghràdh màthair,
dèan dhuinn aon chridhe agus aon anam,
a ghairm cho mòr sa tha an Tighearna
agus tha a thròcair neo-chrìochnach.

Virgin Consolata, ar màthair,
thig còmhla rinn air turas na beatha
agus airson do eadar-ghuidhe smaoineachail
faigh dhuinn na gràsan a dh ’iarras sinn ort. Amen.

Imprimatur, 8 Gearran, 2008
† Cairt Ennio. Antonelli
Àrd-easbaig Florence

URNAIGH

Tionndaidh sinn thugad, O Chonsalachd Mhaighdean,
balla agus daingneach do-chreidsinneach far a bheil thu air do shàbhaladh.
Sgaoil comhairle an uilc,
bidh pian do dhaoine ag atharrachadh gu gàirdeachas,
a ’dèanamh do ghuth air an t-saoghal,
daingnich an fheadhainn a tha coisrigte dhut,
tagradh airson tiodhlac na sìthe air an talamh.
Thig còmhla ris an eadar-theachd cumhachdach agad
ar Sgìre-easbaig Turin,
a bheir ionnsaigh ort mar phàtranachd.
Is tusa, a Mhàthair Dhè, doras ar dòchais.

Hail, Hail, Hail Mary,
ùrnaigh, ùrnaigh, ùrnaigh air ar son.

Tha sinn ag ainmeachadh gu bheil thu beannaichte, sinne daoine de gach ginealach,
o Virgin Consolata;
annadsa, am fear a gheibh thairis air a h-uile càil,
Tha Crìosd ar Dia air dealachadh ri gabhail còmhnaidh.
Is beannaichte sinn, aig a bheil thusa mar ar dìon,
oir tha thu ag eadar-ghuidhe oidhche is latha dhuinne.
Tha sinn gad mholadh:
"Halo, no làn de ghràs, tha an Tighearna maille riut!"

Hail, Hail, Hail Mary,
ùrnaigh, ùrnaigh, ùrnaigh air ar son.

Ciamar a ghairm thu, O Mhàiri, làn gràis?
Canaidh mi Nèamh riut:
oir thug thu a-mach grian na fìreantachd.
Pàrras: oir annadsa
tha flùr na neo-bhàsmhorachd air fàs.
Virgo: oir tha thu air a bhith inviolate.
Màthair glan: oir ghiùlain thu Mac nad ghàirdeanan,
Dia dhuinn uile.
Guidh air gus ar n-anaman a shàbhaladh.
O Mhàthair Dhè, is tusa an fhìor fhìonain
A thug toradh na beatha.

Hail, Hail, Hail Mary,
ùrnaigh, ùrnaigh, ùrnaigh air ar son.

Tha sinn a ’guidhe ort: intercede, O Virgin Consolata,
leis na h-abstoil agus leis na naoimh uile
airson gun dèan Dia tròcair oirnn a chloinn.
Tha thu a ’guidhe air an duine a rugadh annad,
o Mhaighdean Mhoire Dhè,
faodaidh ùrnaigh màthair mòran a dhèanamh
gus maitheas a ’Mhic fhaighinn.
Gu dearbh, tha e tròcaireach agus is urrainn dha ar sàbhaladh,
Esan a ghabh ris fulang
dhuinne na fheòil.

Hail, Hail, Hail Mary,
ùrnaigh, ùrnaigh, ùrnaigh air ar son.

Tha sinn gad mholadh, oir airson crois do Mhic
chaidh faighinn thairis air ifrinn agus bàs air a mhurt,
agus tha sinn air ar comharrachadh leis an aiseirigh
agus fìrinnean a tha airidh air beatha shìorraidh.
Beannaichte gu bheil thu mìle uair,
o Virgin Consolata!

Hail, Hail, Hail Mary,
ùrnaigh, ùrnaigh, ùrnaigh air ar son.