Aifreann an latha: Dimàirt 16 Iuchar 2019

DÙTHAIR 16 JULY 2019
Aifreann an latha
DÙTHAICH AN XNUMXmh SEACHDAIN AIR AN T-SLIGHE GU SÀR-MHATHAIS (BLIADHNA ODD)

Dath Liturgical Uaine
Antiphon
Ann am fìreantachd smaoinichidh mi air d ’aghaidh,
nuair a dhùisgeas mi bidh mi riaraichte le do làthaireachd. (Salm 16,15:XNUMX)

Cruinneachadh
O Dhia, seall solas na fìrinn agad do luchd-caitheimh.
gus an urrainn dhaibh tilleadh chun t-slighe cheart,
tabhartas dhaibhsan uile a tha ag ràdh a bhith nan Crìosdaidhean
diùltadh na tha an aghaidh an ainm seo
agus a bhith a ’leantainn na tha a’ gèilleadh ris.
Airson ar Tighearna Iosa Crìosd ...

A ’chiad leughadh
Ghairm Maois e oir thug e bho na h-uisgeachan e; air fàs ann an aois, chaidh e gu a bhràithrean.
Bho leabhar Ecsodus
Ex 2,1-15

Anns na làithean sin, chaidh fear bho theaghlach Levi a thogail neach de shliochd bean Levi. Smaoinich am boireannach agus rug i mac; chunnaic e gu robh e brèagha agus chùm e falaichte e airson trì mìosan. Ach leis nach b ’urrainn dha a chumail am falach na b’ fhaide, thug e basgaid papyrus dha, chuir e smeuradh le bitumen agus pitch, chuir e an leanabh air agus chuir e am measg luachair e air bruach na Nile. Thòisich piuthar a ’bhalaich a’ faicinn bho astar dè a bhiodh a ’tachairt dha.
A-nis chaidh nighean Pharaoh sìos don Nile a dh ’ionnlaid, fhad‘ s a bha a maighdeannan a ’coiseachd air bruaich na Nile. Chunnaic i a ’bhasgaid am measg luachair agus chuir i a tràill airson a faighinn. Dh ’fhosgail e e agus chunnaic e am balach: an seo, bha am balach a’ caoineadh. Ghabh e truas ris agus thuirt e, "Is leanabh de na h-Iùdhaich e." Thuirt piuthar a ’bhalaich an uairsin ri nighean Pharaoh," Feumaidh mi a dhol agus banaltram a ghairm dhut am measg nam boireannach Iùdhach, carson a tha thu ag altram an leanaibh dhut fhèin? " “Falbh,” fhreagair nighean Pharaoh. Chaidh an nighean a ghairm màthair a ’bhalaich. Thuirt nighean Phàraoh rithe, “Thoir an leanabh seo leat agus thoir do bhroilleach dhomh e; Bheir mi tuarastal dhut. " Thug am boireannach an leanabh agus dh ’altraim i e.
Nuair a thogadh am balach, thug e e gu nighean Phàraoh. Bha e coltach ri mac rithe agus thug e Maois mar ainm air, ag ràdh, "Thug mi a-mach às na h-uisgeachan e!"
Aon latha chaidh Maois, a bha air fàs ann an aois, gu a bhràithrean agus mhothaich e an obair èiginneach. Chunnaic e Èiphiteach a ’bualadh Iùdhach, fear de a bhràithrean. A ’tionndadh mun cuairt agus a’ faicinn nach robh duine ann, bhuail e an Èiphiteach gu bàs agus thiodhlaic e sa ghainmhich e.
An ath latha chaidh e a-mach a-rithist agus chunnaic e dithis Iùdhach ag argamaid; thuirt e ris an fhear cheàrr: "Carson a tha thu a’ bualadh do bhràthair? " Fhreagair e, "Cò a rinn thu nad cheannard agus a’ breithneachadh oirnn? " A bheil thu a ’smaoineachadh gun urrainn dhut mo mharbhadh, ciamar a mharbh thu an Èiphiteach?» An uairsin bha eagal air Maois agus smaoinich e, "Gu cinnteach tha fios air a bhith ann."
Chuala Pharaoh mun fhìrinn seo agus bha e air Maois a shireadh gus a chur gu bàs. An uairsin theich Maois air falbh bho Phàraoh agus stad e air fearann ​​Midian.

Facal Dhè

Salm freagairteach
Bho Salm 68 (69)
R. Thusa a tha a ’sireadh Dia, gabh misneach.
? No:
R. Na folaich d ’aghaidh bho do sheirbhiseach, a Thighearna.
Bidh mi a ’dol a-steach do dh’ eabar eabar,
Chan eil taic agam;
Thuit mi ann an uisge domhainn
agus tha an sruth a ’dol thairis orm. R.

Ach tionndaidh mi mo ùrnaigh thugad,
A Thighearna, ann an àm na maitheas.
O Dhia, anns a ’mhaitheas mhòr agad, freagair mi,
ann an dìlseachd do shaoradh. R.

Tha mi bochd agus a ’fulang:
do shaoradh, a Dhia, cuir mi ann an sàbhailteachd.
Molaidh mi ainm Dhè le òran,
Meudaichidh mi e le taing. R.

Chì iad na bochdan agus nì iad gàirdeachas;
thusa a tha a ’sireadh Dia, gabh misneach,
oir tha an Tighearna ag èisteachd ris na bochdan
agus chan eil e a ’dèanamh tàir air an fheadhainn a tha nam prìosanaich. R.

Cliù an t-soisgeil
Alleluia, aleluia.

An-diugh na cruadhaich do chridhe,
ach èist ri guth an Tighearna. (Cf. Ps 94,8ab)

Alleluia.

Soisgeul
Air latha a ’bhreitheanais, cha tèid dèiligeadh ri Tire agus Sidòne agus fearann ​​Sodom cho cruaidh riut fhèin.
Bhon t-Soisgeul a rèir Mata
Mt 11,20-24

Aig an àm sin, thòisich Ìosa a ’trod ris na bailtean mòra anns an do thachair a’ mhòr-chuid de na h-iongantasan aige, leis nach deach an atharrachadh: «Guidh ort, a Corazìn! Guidh ort, Bethsaida! Air sgàth, nam biodh na h-iongantasan a thachair nur measg air tachairt ann an Tire agus Sidòne, bhiodh iad air an atharrachadh airson ùine mhòr, air an sgeadachadh ann am poca-aodaich agus air an sprèadhadh le luaithre. Uill, tha mi ag ràdh ribh: air latha a ’bhreitheanais, cha tèid dèiligeadh ri Tire agus Sidòne cho cruaidh riut fhèin.
Agus thusa, Capernaum, an tèid do thogail suas gu neamh? Chun an fho-thalamh tuitidh tu! Air sgàth, nam biodh na h-iongantasan a thachair nur measg air tachairt ann an Sodom, an-diugh bhiodh e ann fhathast! Uill, tha mi ag ràdh ribh: air latha a ’bhreitheanais, cha tèid dèiligeadh ri fearann ​​Sodom cho cruaidh riut fhèin!».

Facal an Tighearna

Air tairgsean
Seall, a Thighearna,
tiodhlacan na h-Eaglaise agad ann an ùrnaigh,
agus tionndaidh iad gu biadh spioradail
airson naomhachadh nan uile chreidmhich.
Airson Crìosd ar Tighearna.

Antiphon comanachaidh
Bidh an sparradh a ’lorg an taighe, a’ slugadh an nead
càite an cuir e an fheadhainn bheaga aige faisg air na h-àirdean agad,
Tighearna nan sluagh, mo rìgh agus mo Dhia.
Is beannaichte an fheadhainn a tha a ’fuireach nad dhachaigh: seinn do mholadh an-còmhnaidh. (Salm 83,4-5)

? No:

Tha an Tighearna ag ràdh: «Ge bith cò a dh'itheas m 'fheòil
agus bidh e ag òl m ’fhuil, tha e a’ fuireach annamsa agus mise annsan ». (Jn 6,56)

Às deidh comanachadh
A Thighearna, a thug biadh dhuinn aig do bhòrd,
dèan sin airson comanachadh leis na dìomhaireachdan naomh sin
a ’dearbhadh fhèin barrachd is barrachd nar beatha
obair na saorsa.
Airson Crìosd ar Tighearna.