Teachdaireachd a thug am Madonna air 23 Samhain, 2019

A mhic mo ghràidh,
Is e ùrnaigh an armachd cumhachdach agad. Chan urrainn dhut Nèamh a shireadh, beatha shìorraidh mura dèan thu ùrnaigh gach latha. Tha mòran agaibh eòlach air a bhith ag ùrnaigh tro fhaclan, foirmlean, tha Dia ag iarraidh do chridhe na àite, tha e airson gun dèan thu ùrnaigh le Faith, gum bi do ghlaodh a ’ruighinn a rìgh-chathair le taing don earbsa làidir agad ann.
Tha an fheadhainn as motha a ’toirt gràdh do Dhia bho nuair a chanas tu eadhon le facal sìmplidh le Faith agus chan ann nuair a chanas tu uairean is uairean ag ràdh faclan, ath-aithris, foirmlean, gus gnìomhan làitheil a choileanadh.
A mhic mo ghràidh, cuir air adhart gu fir nach eil Dia ag iarraidh an cridhe ann an ùrnaigh, nach eil e airson gun dèan thu gnìomhan air eagal ’s gum bi eagal air. Tha Dia math agus tha gaol mòr aige ort, deiseil airson a h-uile gràs a thoirt seachad ach uaireannan chan eil e a ’toirt cead dhut deuchainn a dhèanamh ort, do chreideamh fheuchainn le teine ​​no seach gu bheil na tha thu ag iarraidh dona dha d’ anam. A mhic ghràdhaich, sibhse mo chlann uile, ùrnaigh an-còmhnaidh, ùrnaigh gach latha. Is ann dìreach tro ùrnaigh as urrainn dhut saoradh a choileanadh. Bidh ùrnaigh a ’toirt solas dha d’ anam, a ’neartachadh do chreideamh, gad dhèanamh fìor chloinn Dhè. Le ùrnaigh chan urrainn don diabhal dad a dhèanamh, gluaisidh e air falbh bhuat agus brisidh e gach droch cheangal. Ùrnaigh. Is e dìreach ùrnaigh as urrainn do shàbhaladh.

CUNNART A DHÈANAMH GU MARY MOLAIDHEAN
I. Airson an rùn naomh sin a chuir thu a-steach ann an anam an neach-taic Ròmanach Iain agus a bhean airidh air na stuthan agad fhèin a choisrigeadh mar urram dhut nuair a chunnaic iad, gun sterile neo-sheasmhach, iad fhèin gun leantainneachd, gheibh thu sinn uile, O Mhaighdean mhòr, de gabh brath an-còmhnaidh air na mì-fhortan a tha gar sàrachadh air an talamh gus bathar sìorraidh nèimh a cheannach dhuinn, gu sònraichte le brosnachadh nan obraichean a tha a ’frithealadh do ghlòir àrdachadh.

Hail Mary, full of grace, tha an Tighearna maille riut. Tha thu beannaichte am measg bhoireannaich agus is beannaichte toradh do bhroinn, Iosa. Moire Naoimh, Màthair Dhè, dèan ùrnaigh air ar son pheacaich, a-nis agus aig uair a bhàis.

II. Airson an fhoillseachadh fìor shoilleir sin a rinn thu aig an aon àm ris a ’phàtran naomh Iain agus a bhean-bainnse steril, chan e sin don phàpa naomh Liberius, an uairsin riaghladair, is e do rùn gum biodh eaglais air a togail airson urram dhut far am faigheadh ​​an talamh còmhdaichte le sneachda a chuir thu thu gu mìorbhuileach am measg àrdan as àirde an t-samhraidh, gheibh thu dhuinn uile, O Mhaighdean mhòir, a bhith an-còmhnaidh eòlach air na miannan as naomha agad gus a bhith a rèir ar giùlan iomlan.

Hail Mary, full of grace, tha an Tighearna maille riut. Tha thu beannaichte am measg bhoireannaich agus is beannaichte toradh do bhroinn, Iosa. Moire Naoimh, Màthair Dhè, dèan ùrnaigh air ar son pheacaich, a-nis agus aig uair a bhàis.

III. Airson a ’mhìorbhail uile-ùr sin a bha thu ag obair fo shùilean na Ròimhe gu lèir, nuair a bha thu a’ còmhdach mullach Beinn Esquilno le sneachda, agus ga chumail slàn fo ghrian teine ​​XNUMX Lùnastal, chomharraich thu an t-àite agus an cumadh a bha gu bhith na riaghailt airson a thogail. den teampall ùr nad urram, faigh don h-uile duine againn, O Mhaighdean mhòir, gun a bhith a ’cuir earbsa bho leud do chumhachd mar sin ann an òrdugh nàdur, mar ann an gràs, agus a bhith faiceallach an-còmhnaidh gus dèanamh cinnteach dhuinn le do ghlòir nas motha. an taic shònraichte agad.

Hail Mary, full of grace, tha an Tighearna maille riut. Tha thu beannaichte am measg bhoireannaich agus is beannaichte toradh do bhroinn, Iosa. Moire Naoimh, Màthair Dhè, dèan ùrnaigh air ar son pheacaich, a-nis agus aig uair a bhàis.

IV. Airson an leasan dìomhair sin a thug thu leis an t-sneachda a chaidh a chuir san Lùnastal thairis air aon de bheanntan na Ròimhe, a thug thu don t-saoghal gu lèir, is e sin, den dhleastanas a th ’ann gus d’ anam a chumail geal an-còmhnaidh an aghaidh an t-sneachda a tha duine sam bith, a tha dèidheil air do phàtranachd, dèidheil air tog nad chridhe teampall coisrigte don adhradh agad, faigh don h-uile duine againn, O Mhaighdean mhòr, a bhith an-còmhnaidh a ’gabhail cùram den sgudal a-staigh againn, ach gu sònraichte gus an purrachd naomh a chumail gun atharrachadh, a bha an-còmhnaidh na bhuadhan a b’ fheàrr leat, bhon uairsin a tha a ’tarraing gach beannachd nèamhaidh bhuaithe.

Hail Mary, full of grace, tha an Tighearna maille riut. Tha thu beannaichte am measg bhoireannaich agus is beannaichte toradh do bhroinn, Iosa. Moire Naoimh, Màthair Dhè, dèan ùrnaigh air ar son pheacaich, a-nis agus aig uair a bhàis.

V. Airson a ’ghlòir shònraichte sin a fhuair thu airson na h-eaglaise a chaidh a thogail fon tiotal Sneachda a chuir urram air sgàth ùidh mhòr a’ phàpa naomh Liberius a chuir ri bhith ga thogail, leis an àrd-pheant Sixtus III a rinn, le bhith a ’càradh nan tobhtaichean a dh’ adhbhraich ùine, rinn e eireachdail e ann an àirneis agus ministearan, dh'fhàs e eadhon nas ainmeile airson sealladh naomh na Nollaige Crìosd a chaidh a ghiùlan à Bethlehem, agus airson an tiotal leis an deach a chomharrachadh o chionn ghoirid mar Santa Maria Maggiore, gheibh thu a h-uile duine againn, O Mhaighdean mhòr, de zeal an-còmhnaidh sgeadachadh do altairean leis a h-uile oidhirp, gus an urrainn dhut aon latha pàirt a ghabhail anns a ’ghlòir agad air neamh, às deidh dhut a bhith an-còmhnaidh aig ar màthair os cionn na talmhainn.

Hail Mary, full of grace, tha an Tighearna maille riut. Tha thu beannaichte am measg bhoireannaich agus is beannaichte toradh do bhroinn, Iosa. Moire Naoimh, Màthair Dhè, dèan ùrnaigh air ar son pheacaich, a-nis agus aig uair a bhàis.

Glòir do Athair don Mhac agus don Spiorad Naomh mar a bha e anns an toiseach a-nis agus an-còmhnaidh gu bràth agus gu bràth.
URNUIGH FHEASGAIR.

Bidh e a ’toirt seachad àireamhan famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere; et gloriosae beatae Mariae semper virginis intercession gus liberar tristitia, eterna perfrui laetitia a thaisbeanadh. Airson Dominum, msaa.