Bari mu yi sauri mu tafi wurin Yesu

Suna cikin barin jirgin, mutane suka gane shi nan da nan. Sun yi hanzarin zuwa ƙasar da ke kusa da su kuma suka fara kawo marasa lafiya a kan tabarma duk inda suka ji. Markus 6: 54-55

Yesu ya sa mutane su yi “sauri”. Wannan kalma ce mai ban sha'awa don amfani da amsa mai ban sha'awa daga mutane. Menene ma'anar "tserewa" kuma menene yake gaya mana game da mutane?

“Scurry” na nufin mutum ya yi sauri da niyya tare da gajerun, matakan gaggawa. Kalma ce takamaimai wacce take gano takamaiman aiki. Mutane ba kawai suna zuwa wurin Yesu da sauri ba, suna sauri.

Lokacin da kake tunanin wannan hoton cikin gaggawa, da alama yana bayyana wani ƙarfi ne wanda mutane suka nemi Yesu dashi.Kamar yadda suke rugawa zuwa wurinsa da waɗannan gajerun matakan nan da nan, ya nuna cewa suna da niyyar zuwa wurin sa alhali suna da wani abu dabam. a cikin tunaninsu. Menene suke tunani? Waraka. Sun san cewa Yesu zai zama ainihin tushen warkarwa ga waɗanda basu da lafiya kuma saboda haka mutane, da ƙarfi, suka kai su wurin Yesu duk inda suke.

A wata hanya, wannan dole ne ya zama kusancinmu ga Yesu game da rayuwar bangaskiyarmu. Dole ne mu gane shi a matsayin tushen waraka, musamman ta ruhaniya, kuma dole ne mu sa hankalinmu gare Shi a matsayin Likita na Allahntaka. Buƙatarmu da ƙarfinmu wanda muke nemansa dole ne su cinye duk hankalinmu.

Yi tunani a yau game da wannan hoto mai ban sha'awa da aka ba mu a cikin waɗannan Littattafai Masu Tsarki. Yi ƙoƙarin saka kanka cikin wannan yanayin na Bishara, kana yin bimbini idan ya zama dole ne ka kasance da ƙwazo da zurfi a sha'awarka tare da Yesu.Ya kasance tushen tushen alheri da jinƙai kuma Likita na Allah ne wanda ke jiranka ka zo gare shi tare da kowane irin buƙatarku. Ku gudu zuwa gare shi ku bar shi ya zubar da falalarsa.

Ya Ubangiji, muradinKa gare Ka da burina na kasance tare da kai Ya ƙaru. Ka taimake ni in san kai Allah ne Likita wanda raina yake so. Taimaka mini in amince da ku koyaushe, ina zuwa gare ku don biyan bukatata da buri na. Yesu na yi imani da kai.