Lourdes: Malaki 25, 1858, ka wahine i hōʻike i kona inoa

ʻAneʻane i ka pau ʻana o nā hōʻike mua he ʻumikūmālima, ma Malaki 1, i ka manawa o ka hōʻike ʻumikūmālua, ua haʻi aku ka Lede i ʻekolu mau mea huna iā Bernadette, me kēia ʻōlelo paipai: "Ke papa aku nei au iā ʻoe ʻaʻole e haʻi aku i kekahi." Ua hui hou ʻo Bernadette me ka Lede 4 mau manawa hou, a hiki i Malaki 25, ka lā i hōʻike ʻia ai kona inoa iā ia.

Malaki 1: hana mana mua a me ka hōʻike ʻana o 12th
Ma ka Pōʻakahi 1st Malaki, ke pōʻeleʻele nei, e hōʻea i ka Catherine Latapie Cave, a hiki i ka wāwae mai ke kauhale kokoke mai o Loubajac. Hoʻopau ʻo ia i kona lima lōlō i ka wai puna a hoʻi koke i kona neʻe! Hele ʻo ia i ka home i kēia manawa, no ka mea pono ʻo ia e hānau i kāna keiki ʻehā i kēlā lā. ʻO ko Catherine Latapie hoʻōla hou ʻana ka hana mana mua a Lourdes. Ma ke ala, ua hālāwai kēia wahine me kahi kaikamahine liʻiliʻi me ka hood ma kona poʻo, ʻo Bernadette, ʻo ia ke hele nei i kāna hālāwai ʻumikūmālua me Aqueró (i ka ʻōlelo Bigordino). I loko o kēia hiʻohiʻona 12, ua hōʻike ka "wahine ʻōpio" i ʻekolu mau mea huna iā Bernadette me kēia ʻōlelo paipai: "pāpā aku wau iā ia e haʻi aku i kekahi mea".

Malaki 2: "E haʻi aku i nā kāhuna ..."
Ma ka Pōʻalua 2 Malaki, hana ka lole i kahi noi hope loa: "E hele a haʻi i nā kāhuna e hele mai i aneʻi i ke kaʻina hana a kūkulu hale pule ma laila".
No ka poʻe manaʻoʻiʻo, he hale no ke Akua kahi hale pule, kahi e hoʻolauleʻa ai i ka lehulehu. Lohe ʻia ke noi. I kēia lā, i ka wā huakaʻi, ʻelua mau huakaʻi e hana ʻia i kēlā me kēia lā: ʻo ka Sacrameta Hemolele i ka ʻauinalā a me ka huakaʻi ʻo Marian me nā lama i kēlā me kēia ahiahi. Hoʻolauleʻa ʻia nā lehulehu he kanalima a ʻoi i kēlā me kēia lā ma nā wahi like ʻole o ka Luakini.

25 Malaki: hōʻike ka Apparition i kona inoa
Ma ka lā 25 Malaki 1858, i ka wā ʻahaʻaina o ka Hoʻolaha, i ka manawa o ka puka 16, ua nīnau ʻekolu mau manawa ʻo Bernadette i ka Lede i kona inoa: "Makemake ʻoe e loaʻa ka lokomaikaʻi e haʻi mai iaʻu i kou inoa?".
Hoʻolahalaha ka wahine i kona mau lima a hoʻihoʻi iā ia iā ia, e hui pū ana i kona mau lima a hāpai i kona mau maka i ka lani, a laila e hoʻopuka i kēia mau huaʻōlelo me ka ʻoluʻolu palena ʻole: "Que soy era Immaculada Councepciou" (ʻO wau ka Immaculate Conception).
ʻAʻole maopopo iā Bernadette ka manaʻo o kēia mau huaʻōlelo. Pono ʻo ia e hana hou i ia mau mea i ka presbytery kahi āna i hōʻike aku ai iā lākou i ke kahuna, ʻo Father Peyramale. I ka pīhoihoi o ka naʻau, hoʻouna koke ʻo ia iā ia i ka home. I kēia manawa ua maopopo iā ia ka ʻike o ka Lēdē. ʻO ka ʻoiaʻiʻo, ua hoʻolaha ʻia ka ʻōlelo dogma o ka Immaculate Conception i ka makahiki 1854. ʻ tellslelo ʻia iā mākou, ʻaʻole like me mākou āpau, ua hāpai ʻia ʻo Mary me ka lawehala ʻole a hewa ʻole. ʻO ka helehelena ʻo Virgin Mary!

Ma ka puʻuwai o ka Lent, ua kamaʻilio ʻo Bernadette iā mākou e pili ana i ke kono a ka Lani i hoʻouna ʻia e Mary e hoʻololi i ko mākou mau puʻuwai, me ka ʻole o ka hoʻoweliweli, me nā mea ʻono loa, akā e kahakaha ana i kāna mea e pono ai. Pono ka hoʻohuli maoli e ʻike i ke ala i ka hauʻoli maoli wale nō.
E hele mākou i kēlā me kēia manawa hiki ke inu i ka pūnāwai, hoʻomālamalama i kahi ihoiho a pule i mua o ka pōhaku o Massabielle, kahi a kēia mau wahine ʻōpio ʻelua i hōʻike mai ai i ke ala i ke Akua.