Սաղմոս De Profundis 130-ի նվիրվածությունը, պատմությունը և օգտագործումը

De Profundis-ը 130-րդ սաղմոսի ընդհանուր անվանումն է (ժամանակակից համարակալման համակարգում, ավանդական համարակալման համակարգում՝ 129-րդ սաղմոսը)։ Սաղմոսն իր անունը ստացել է սաղմոսի առաջին երկու բառերից՝ իր լատիներեն արտահայտությամբ (տե՛ս ստորև)։ Այս Սաղմոսը շատ ավանդույթներում օգտագործման բազմազան պատմություն ունի:

Կաթոլիկության մեջ Սուրբ Բենեդիկտոսի կանոնը, որը հաստատվել է մոտավորապես մ.թ. 530 թվականին, հանձնարարում էր «De Profundis»-ը կարդալ երեքշաբթի օրը երեկոյան ժամերգության սկզբում, որին հաջորդում է 131-րդ սաղմոսը։ և նաև լավ սաղմոս է արտահայտելու մեր ցավը, երբ պատրաստվում ենք խոստովանության հաղորդությանը:

Կաթոլիկների համար, երբ հավատացյալն արտասանում է De Profundis, նրանք ստանում են մասնակի ինդուլգենցիա (մեղքի համար պատժի մի մասի թողություն):

De Profundis-ն ունի նաև տարբեր կիրառումներ հուդայականության մեջ: Այն ասվում է, օրինակ, բարձր տոների պատարագի շրջանակներում և ավանդաբար կարդացվում է որպես աղոթք հիվանդների համար:

Դե Պրոֆունդիսը հայտնվել է նաև համաշխարհային գրականության մեջ՝ իսպանացի գրող Ֆեդերիկո Գարսիա Լորկայի ստեղծագործություններում և Օսկար Ուայլդի երկար նամակում իր սիրելիին։

Սաղմոսը հաճախ երաժշտության է ենթարկվել՝ բազմաթիվ մեղեդիներով, որոնք գրվել են աշխարհի ամենահայտնի կոմպոզիտորների կողմից, այդ թվում՝ Բախի, Հենդելի, Լիստի, Մենդելսոնի, Մոցարտի, ինչպես նաև ժամանակակից կոմպոզիտորների, ինչպիսիք են Վանգելիսը և Լեոնարդ Բերնշտեյնը:

130-րդ սաղմոսը լատիներեն
Դու թաքուն կոչեցիր ad te, Domine;
Domine, exaudi vocim meam. Fiant aures tuæ intendantes
in vocim deprecationis meæ.
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
Որո՞նք են բարեկեցությունը; et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea բայ ejus:
Speravit anima mea Դոմինոյում.
Պահպանություն, որը գտնվում է Իսրայելում Դոմինոյում:
Որևէ տիրական ողորմություն և առատ ազատություն:
Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus.

Իտալերեն թարգմանությունը
Խորքերից ողբում եմ քեզ, Տե՛ր. Տեր, լսիր իմ ձայնը.
Ձեր ականջները թող ուշադիր լինեն իմ աղաչական ձայնին։
Եթէ դու, Տէ՛ր, նկատես անօրէնութիւնները, Տէ՛ր, ո՞ւմ ես համբերում։
Բայց քեզ հետ է ներումը, որը պետք է հարգվի:
Ես ապավինում եմ Տիրոջը. հոգիս վստահում է նրա խոսքին։
Իմ հոգին ավելի շատ է սպասում Տիրոջը, քան պահակները՝ լուսաբացին։
Ավելի քան պահակները սպասում են լուսաբացին, Իսրայելը թող սպասի Տիրոջը,
որովհետև Տիրոջ մոտ է բարությունը, և Նրա մոտ՝ առատ փրկագնումը.
Եվ նա կփրկի Իսրայելին նրանց բոլոր անօրինություններից։