MIKLU krúnu sem Jesús var sýndur fyrir móðiraframboð

Ég kenni kórónu,

mjög mjög, mjög dýrmætt;

Ég kenni kórónu,

mjög mjög, mjög dýrmætt.

Segðu það eða dóttir, segðu það eða brúður,

gera það á pappír sem þú birtir,

vegna þess að á hverjum degi vita þeir hvernig þeir eiga að bregðast við

til bjargar mannkyninu.

Það er Miskunnsamlega kóróna,

Ég sagði þér brúður mína.

Það er Miskunnsamlega kóróna,

Ég sagði þér brúður mína.

Evrópa, Asía, Afríka, Eyjaálfa;

Evrópa, Asía, Afríka, Eyjaálfa og Ameríka.

Evrópa, Asía, Afríka,

Eyjaálfu og Ameríku.

Í öllum þessum ríkjum

þú munt senda þessa kórónu mína;

Ég vil, ljúfa, ljúfa brúðurin mín

að þú birtir það.

Ég mun segja enn meira

hvernig á að birta það;

og þið elskuðu börnin mín,

líður vel að hlusta á það.

Þú verður að búa til kórónu

með fingrum þínum, korn eftir korni;

þú munt festa það með nylon þræði,

þú munt ráðast á það svona:

Þú verður í byrjun útgáfu

fallegt krossfestingar,

þar sem ég verð fastur,

þar sem ég verð fastur.

Eins og þú sérð það eða það lítur á þig,

lít vel á hana, dóttir mín brúður;

svo ég vil það, svo ég vil það,

láttu börnin þín gera það.

Í á fyrsta stærri korninu

þú munt segja föður okkar,

í á fyrsta stærri korninu

þú munt segja föður okkar.

Þá tómið

sjö litla korn byrja;

í hverju korni muntu starfa

það sem ég segi ykkur litlu börnin mín.

Og þú veist það eftir sjö

það eru sjö í viðbót.

Áður en hinir, faðir enn.

Seinna meir enn aðrir.

Þeir eru sjö og sjö, þeir eru sjö eftir sjö.

1 Í fyrsta korninu munt þú segja, þú munt segja:

Elskan Jesús, elskan Jesús, ég elska þig fyrir Evrópu fyrir Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

Ista corona þú munt setja það í prio í tvennt og meira í prio.

Sá fyrsti mun segja: elskan Jesús, ég elska þig; annað: fyrir Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu, Ameríku, í sjö litlum kornum.

Síðan sagði faðir okkar eins og í dag, sagði ég það í einveru garðinum.

Síðan af þessum sjö smágrísum muntu byrja á hinum sjö.

2 Og þú munt segja með mér:

Jesús, Jósef, María, ég elska þig, fyrir Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

3 Síðan muntu byrja aftur með hinum sjö, þegar þú segir:

Postular Drottins, ég elska þig, fyrir Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

4 Síðan á fjórða fjórðungssetrinu muntu halda áfram framförum þínum á alma slóðinni og endurtaka svona:

Jesús frá Nasaret Ég elska þig fyrir týnda börn Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

5 Síðan muntu halda áfram á fimmta borgardegi og segja fram önnur orð. Í fimmta september verður þú að segja á svipaðan hátt:

Ástríðufullur Jesús, ég elska þig fyrir alla þá sem hafa yfirgefið þig, frá Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

6 Á sjötta septembermánuði á svipuðum nótum muntu segja:

Sársaukafullur Jesús, á leið þinni í sársauka undir krossinum, ég elska þig, vegna þess að þú bjargar Evrópu, Asíu, Afríku, Ameríku og Eyjaálfu.

7 Síðan, með sjöundu sársaukafullu ferð ákveðinnar friðhelgi þar sem þú færð allar þær náðar sem þú vilt, muntu biðja í vel gerðu játningu, í opinberri tilbeiðslu, í fullkomnum tilgangi, hætta að syndga ekki lengur; og á svipaðan hátt munt þú segja:

Jesús sársaukafullur Ég elska þig og bið þig fyrirgefningar fyrir alla syndara heimsins, ég kveð þig með öllum sálum Evrópu, Asíu, Afríku, Ameríku og Eyjaálfu.

Þar sem í þessum síðustu tveimur, Ameríku og Eyjaálfu, fer djöfullinn að skjóta, fyrst þú munt segja Eyjaálfu og síðan munt þú segja Ameríku. Síðan, Ameríku og síðan Eyjaálfa, svo að faðirinn venst ekki sömu söng, en mundu að þessir tveir síðustu hafa mest þörf fyrir eilíft ljós.

Síðan þegar sagt verður frá dánarbúum með uppskrift föður okkar, og þú munt ákalla Evrópu:

Guð, holdgervingur viskunnar, leiðbeinir þessu landi í eldi með hlýju og kærleika. Blessaðu börn ljóssins; fjarlægðu börn myrkursins.

Seinna muntu halda áfram til ASÍA:

Guð, holdtekna visku, blessaðu Asíu, vegna þess að það er gleymt land, það er auðn. Í henni eru mörg andleg úrræði, en þau hafa ekki sprungið af mönnum ennþá. Blessaðu trúboðar þess lands; styðjið þá við siðferðislega steypingu þeirra og látið þá koma eilífa innlausn.

Síðan munt þú fara að biðja fyrir AFRICA:

Guð, holdtekna visku, verndaðu landið fullt af trú. Hjálpaðu og bjartari svörtum huga. Styðjið þá trú og látið hana dreifast til annarra landa frá því landi.

Síðan muntu halda áfram til OCEANIA og segja:

Guð kraftmikill, vinsamlegast blessið það land, því þurfandi land, þurfandi land, þurfandi land. Umbreyti syndara; leiðbeina fjárhundunum.

Þú munt fara til Ameríku:

Ó holdtekinn og heilagur Guð, verndaðu völdin, haltu hendinni yfir þeim, þar sem þau eru ekki eyðilegging frjóvgunar þíns.

Það er ritað að í himninum, ef þú segist vera fyrirfram, að heilagir mínir muni hlusta á þig, og þeir munu allir segja við mig: "Haltu hendi þinni á jörðinni, svo að hafið opni ekki lengur." Annars verða sjó og land ein þjóð.

Isto Guð enn á krossinum mun koma aftur hingað,

að dæma lifendur og dauða, dauða og upprisna,

að gefa hverjum arf; en það er ekki enn hér.

Ekki þvinga þennan herra, heldur biðja til hans í bæn.

Og þú munt líka segja Prelate mínum að þessi orðatiltæki sé sérstök.

Og eins og einn daginn kom móðir mín með kórónu sína,

þetta er mín stund. AMEN

Hósti af Noli (SV), 25. janúar 1977, klukkan 9,00

Hér er sagt frá miskunnsæju krúnunni
Hópstjórinn leikur fyrri hlutann (n. L) og þingið svarar með seinni hlutanum (n. 2).

Hver sáðlát er endurtekin sjö sinnum, en í staðinn er faðir okkar aðeins einu sinni í byrjun Septennial.

Fyrsta september
Faðir okkar ... (saman)

1. Baby Jesus, Baby Jesus, ég elska þig

2. Fyrir Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

Annað kvöld
Faðir okkar ... (saman)

1. Jesús, Jósef, María, ég elska þig.

2. Fyrir Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

Þriðja september
Faðir okkar ... (saman)

1. Postular Drottins, ég elska þig.

2. Fyrir Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

Fjórða september
Faðir okkar ... (saman)

I. Jesús frá Nasaret, ég elska þig fyrir týnd börn.

2. Af Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

Fimmta september
Faðir okkar ... (saman)

1. Ástríðufullur Jesús, ég elska þig fyrir alla þá sem hafa yfirgefið þig.

2. Af Evrópu, Asíu, Afríku, Eyjaálfu og Ameríku.

Sjötta septemberbygging
Faðir okkar ... (saman)

1. Sársaukafullur Jesús, á leið þinni til sársauka undir krossinum

Ég elska þig.

2. Vegna þess að þú bjargar Evrópu, Asíu, Afríku, Ameríku og Eyjaálfu.

Sjöunda septemberbyggingin
Faðir okkar ... (saman)

1. Jesús þjáist af því að ég elska þig og ég bið þig fyrirgefningar fyrir alla syndara heimsins og ég bið ykkur miskunn á allar sálir.

2. Af Evrópu, Asíu, Afríku, Ameríku og Eyjaálfu. Faðir okkar (saman)

Við skulum biðja fyrir Evrópu: Guð, holdgervingur viskunnar, leiðbeina þessu eldheita landi hlýju og kærleika. Blessaðu börn ljóssins, drifu burt börn myrkursins.

Við skulum biðja fyrir Asíu: Guð, holdgervingur viskunnar, blessaðu Asíu vegna þess að þetta er gleymt land, það er auðn. Í henni eru mörg andleg úrræði, en þau hafa ekki sprungið af mönnum ennþá. Blessaðu trúboðar þess lands; styðjið þá við siðferðislega steypingu þeirra og látið þá koma eilífa innlausn.

Við skulum biðja fyrir Afríku: Guð, holdgervingur viskunnar, vernda landið fullt af trú. Hjálpaðu og bjartari svörtum huga. Styðjið þá trú og látið hana dreifast til annarra landa frá því landi.

Við skulum biðja fyrir Eyjaálfu: volduga Guð, vinsamlegast blessaðu það land, vegna þess að þurfandi land, þurfandi land, þurfandi lands. Umbreyti syndara, leiðbeinið prestum.

Leyfðu okkur að biðja fyrir Ameríku: Ó Guð, holdteknir og heilagir, verndaðu völdin, haltu hendinni yfir þeim, svo að þau séu ekki eyðilegging frjóvgunar þíns.