Andúð þrjátíu daga bænar til heilags Jósefs

Það er sérstakur skattur sem gefinn er til heilags Josephs, til að heiðra persónu sína og verðskulda verndarvæng hans.

Við mælum með að segja frá orðum þessum í þrjátíu daga í röð, í minningu þeirra þrjátíu ára ævi sem St. Joseph lifði í félagi Jesú Krists, sonar Guðs.

Náðurnar sem fengnar eru frá Guði eru án tölu og snúa að heilagri Jósef.
Heilagur Teresa frá Jesú sagði: „Sá sem vill trúa, reyndu það, svo að þú getir sannfært sjálfan þig“. Til að auðvelda hjálp heilags Josephs er gott að fylgja þessum bænum með fyrirheit um tilboð í menningu heilags.
Það er gott að hafa líka guðrækna hugsun fyrir sálirnar í Purgatory og nálgast heilög sakramenti í anda yfirbótar og framsóknar. Með sömu áhyggjum og við þurrkum tár fátækra sem þurfa hjálp, getum við vonað að heilagur Jósef muni þorna tár okkar. Svo mun vera að skikkju verndarvæng hans dreifist miskunnsamlega yfir okkur og verði gild vörn gegn öllum hættum, vegna þess að við getum öll náð með náð Drottins til hafnar eilífrar hjálpræðis.
St. Joseph brosir áberandi og blessar okkur alltaf.
Heilagur Jósef, hughreysti vandræðalega, biðjið fyrir okkur!

Í nafni föður og sonar og heilags anda. Amen.

Jesús, Jósef og María, ég gef þér hjarta mitt og sál.

3 Dýrð SS. Þrenning.
(þakkar henni fyrir að upphefja St. Joseph til fullkomlega sérstakrar reisn.)

TILBOÐ:

1. Hérna er ég, Grand patriarcha, guðrækinn frammi fyrir þér. Ég gef þér þennan dýrmæta skikkju og á sama tíma býð ég þér tilgang trúlegrar og einlægrar hollustu minnar. Allt sem ég mun geta gert mér til heiðurs, á ævi minni ætla ég að gera það, til að sýna þér ástina sem ég færa þér. Hjálpaðu mér, St. Joseph! Hjálpaðu mér núna og í öllu lífi mínu, en umfram allt, aðstoðaðu mig á andlátsstund minni, eins og þér var hjálpað af Jesú og Maríu, svo að ég megi einn daginn heiðra þig í himnesku heimalandi um alla eilífð. Amen.

2. Ó dýrðlegi patriarki heilags Jósefs, leggst frammi fyrir þér, ég gef gjöfum mínum með alúð og byrja að bjóða þér þessa dýrmætu bænasafn, í minningu óteljandi dyggða sem prýða þína heilögu persónu. Í þér rættist dularfullur draumur hinnar fornu Jósefs, sem var fyrirséður mynd af þér: ekki aðeins, í raun, guðdómlega sólin umkringdi þig með skínandi geislum sínum, heldur lýsti ég líka upp hinu dularfulla tungli þínu, Maríu með sínu ljúfa ljósi. Deh!, Dýrlegur Patriarchi, ef fordæmi Jakobs, sem fór í eigin persónu til að gleðjast með ástkærum syni sínum, upphafinn yfir hásætinu í Egyptalandi, þjónaði til að draga börn sín þangað líka, dæmið um Jesú og María, sem heiðraði þig af öllu áliti og öllu trausti, til að draga mig líka, til að vefa þennan dýrmæta möttul til heiðurs þér? Ó, mikill Heilagur, láttu Drottinn snúa mér velvild. Og þar sem hinn forni Jósef rak ekki hina seku bræður, þvert á móti, hann fagnaði þeim fullum kærleika, verndaði þá og bjargaði þeim frá hungri og dauða, svo þú, ó dýrðlegi ættfaðir, með fyrirbæn þinni, lætur Drottinn aldrei vilja yfirgefa mig í þessum útlegðardal. Að auki, öðlast þá náð að hafa mig ávallt í fjölda dyggra þjóna þinna, sem búa friðsamlega undir möttul verndarvæng þinnar. Ég óska ​​þess að hafa þessa verndarvæng alla daga lífs míns og á síðustu andartaki. Amen.

Bæn:

1. Heilsa, dýrlegur St. Joseph, forráðamaður óviðjafnanlegra fjársjóða himinsins og líklegur faðir þess sem fóðrar allar skepnur. Eftir Maríu helgustu ertu verðugur dýrlingur um ást okkar og verðskuldar einlægni okkar. Af öllum hinum heilögu áttir þú einn heiðurinn af því að ala upp, leiðbeina, fæða og faðma Messías, sem svo margir spámenn og konungar höfðu viljað sjá. Heilagur Jósef, bjargaðu sál minni og fáðu mér frá guðlegri miskunn náðinni sem ég bið auðmjúklega. Og einnig fyrir blessaðar sálirnar í Purgatory færðu mikinn léttir í sársauka þeirra.

3 Dýrð sé föðurinn.

2. O máttugur Saint Joseph, þú varst yfirlýstur alheimlegur verndari kirkjunnar og ég skírskota til þín meðal allra dýrlinga, sem mjög sterkur verndari fátækra og ég blessi hjarta þitt þúsund sinnum, alltaf tilbúinn til að hjálpa alls konar þörfum. Til þín, kæri St. Joseph, ekkjan, munaðarlaus, yfirgefin, hrjáðir, alls konar óheppnir menn höfða; það er enginn sársauki, neyð eða svívirðing sem þú hefur ekki miskunnsamlega hjálpað. Fyrirhugaðu því að nota í þágu mína þá leið sem Guð hefur lagt í hendur þínar, svo að ég nái náðinni sem ég bið þig. Og þið, heilagar sálar Purgatory, biðjið St. Joseph fyrir mig.

3 Dýrð sé föðurinn.

3. Fyrir mörg þúsund manns sem hafa beðið til þín á undan mér hefur þú veitt huggun og frið, þakkir og velþóknun. Sál mín, sorgmædd og hryggð, finnur enga hvíld í neyðinni sem hún er kúguð frá. Þú, kæri Saint, þekkir allar mínar þarfir, áður en ég afhjúpa þær jafnvel með bæn. Þú veist hversu mikið ég þarf á náðinni að halda sem ég bið þig um. Ég hneig mig fyrir þér og andvarpa, kæri St. Joseph, undir þungri þyngd sem kúgar mig. Ekkert mannshjarta er mér opið, sem sársauki minn getur treyst; og jafnvel þó að ég myndi finna samúð með einhverri kærleiksríkri sál gæti það engu að síður ekki hjálpað mér. Ég bið því til þín og vona að þú hafni mér ekki, þar sem heilags Teresa sagði og lét skrifa í endurminningum hennar: „Sérhver náð sem beðið er um heilags Jósefs verður vissulega veitt“. Ó! Heilagur Jósef, huggari hinna þjáðu, miskunna sársauka mínum og samúð með helgum sálum Purgatory sem vonast svo mikið eftir bænum okkar.

3 Dýrð sé föðurinn.

4. Ó upphafinn Heilagur, miskunna þú mér fyrir fullkomnustu hlýðni þína við Guð. Veittu mér heilagt líf þitt fullt af verðleikum.
Fyrir þitt kærasta nafn, hjálpaðu mér.
Fyrir þitt hjarta, hjálpaðu mér.
Huggaðu mig fyrir heilög tár þín.
Fyrir mína sjö sársauka, miskunna þú mér.
Fyrir sjö gleð þig, huggaðu hjarta mitt.
Losaðu mig frá öllu illu líkama og sálar.
Undan mér frá allri hættu og ógæfu.
Hjálpaðu mér með þína helgu vernd og biðja mig, í miskunn þinni og krafti, það sem er nauðsynlegt fyrir mig og umfram allt þá náð sem ég þarf sérstaklega. Við kæru sálar Purgatory fáið tafarlaust losun frá sársauka þeirra.

3 Dýrð sé föðurinn.

5. Ó dýrðlegi heilagur Jósef, það eru óteljandi náð og greiða sem þú færð fyrir þá sem eru fátækir. Sjúkt fólk af öllu tagi, kúgað, rógborið, svikið, svipt allri mannlegri þægindi, lélegir sem þurfa brauð eða stuðning, biðja um konunglega vernd þína og er svarað í spurningum þeirra. Deh! leyfið ekki, kæri Jósef, að ég verði að vera sá eini meðal svo margra nytsamlegs fólks sem er sviptur náðinni sem ég hef beðið um ykkur. Sýndu sjálfum þér líka kraftmikla og örláta gagnvart mér, og ég mun þakka þér, hrópa: „Lífi lifi hinn glæsilegi ættfeðri Saint Joseph, mikill verndari minn og sérstakur frelsari heilagra sálar Purgatory“.

3 Dýrð sé föðurinn.

6. Ó eilífur guðlegur faðir, verðskuldar Jesú og Maríu, til að veita mér þá náð sem ég bið. Í nafni Jesú og Maríu hneig ég mig lotningu fyrir guðlegri nærveru þinni og bið þig guðrækinn að þiggja staðfesta ákvörðun mína um að þrauka í röðum þeirra sem búa undir verndarvæng St. Joseph. Blessaðu svo dýrmæta skikkjuna, sem ég tileinka honum í dag sem loforð um alúð mína.

3 Dýrð sé föðurinn.

LOKNING SACRED MANTLE.

Ó dýrðlegi heilagur Jósef, sem af Guði var settur í höfuðið og verndari hinna allra helgustu fjölskyldna, háð til að vera verndari sálar minnar, sem biður um að verða tekið undir skikkju verndar þinnar. Frá þessari stundu kýs ég þig sem föður, verndara, leiðsögumann og legg sál mína, líkama minn, hversu mikið ég hef og hversu mikið ég er, líf mitt og andlát undir sérstöku forræði þínu. Líttu á mig sem son þinn; verja mig gegn öllum sýnilegum og ósýnilegum óvinum mínum; hjálpaðu mér við allar þarfir: huggaðu mig í allri beiskju lífsins, en sérstaklega í kvalum dauðans. Tala orð fyrir mig við þennan elskulega frelsara, sem þú barst sem barn á faðm þínum, við þá glæsilegu mey, sem þú varst beinn eiginmaður. Dreifðu mér frá þeim blessunum sem þú sérð að nýtast til heilla minnar, til eilífrar hjálpræðis minnar, og ég mun gera allt til að gera mig ekki óverðugur fyrir sérstaka verndarvæng þinn. Amen.