Öflug hollusta sem hjálpar þér að lifa hamingjusamlega!

Öflug hollusta: Það sem þú hefur í hendi þinni, megir þú alltaf halda á því. Það sem þú gerir geturðu [alltaf] gert og aldrei yfirgefið það. Sem myndi setja þig í veg fyrir á leiðinni, svo að þú getir heit heitinu til Hæstar í leit að þeirri fullkomnun sem andi Drottins hefur sannarlega kallað þig til. Þú ert heilagur, Drottinn, einn Guð, og gjörðir þínar eru yndislegar. Þú ert frábær. Þú ert hæsti. Þú ert almáttugur. Þú, heilagi faðir, ert Himnakóngur og jarðarinnar. Þú ert þrír og einn, Drottinn Guð, allt í lagi. Þú ert góður, allt gott, æðsta gott, Drottinn Guð, lifandi og sannur.

Þú ert ást Þú ert saggezza. Þú ert auðmýkt. Þú ert mótspyrna. Þú ert líka hvíld. Þú ert friður. Svo þú ert gleði og gleði. Þú ert réttlæti og hófsemi. Þú ert allur okkar auður og það er nóg fyrir okkur. Þú ert fallegur. Þú ert góðvild. Þú ert verndari okkar. Þannig ertu verndari okkar og verjandi. Þú ert hugrekki okkar. Þú ert líka paradís okkar og von. Þú ert trú okkar, okkar mikla huggun. Þú ert eilíft líf okkar, mikli og yndislegur lávarður, Almáttugur Guð, Miskunnsamur frelsari.

Mest hár, almáttugur, svo heildin lode það er þitt, öll dýrðin, öll heiðurinn og öll blessunin. Þú einn, hæsti, tilheyra þeir og örugglega enginn dauðlegur munnur sem er svo viðkvæmur er þess virði að bera nafn þitt fram. Lofaður sé því Drottinn minn með öllum skepnum þínum, raunar sérstaklega herra bróðir Sun, með öðrum orðum að það er dagurinn sem þú gefur okkur ljósið fyrir.

Og það er fallegt og geislar af mikilli prýði, hæsti ykkar hefur líkt. Lofaður sé þú, Drottinn minn, í gegnum systur Moon og stjörnurnar, í skýjunum þú gerðir þau björt, dýrmæt og falleg. Lofaður sé þú, Drottinn minn, líka fyrir bræðurna Vento og Aríu, og fallegt og stormasamt, skap allra tíma, svo vertu gætt að öllu sem þú hefur gert. Þetta er kröftug hollusta sem hjálpar lifðu hamingjusöm.