Hollustu: biðjið til Jesú, Maríu og Guðs föður með þessum stuttu "neistum"
AÐ GUÐ
- Guð minn, ég elska þig
- Drottinn, auka trú á okkur
- Guð minn og allt mitt!
- Guð minn, mitt eina góða. Þú ert allt fyrir mig: búðu til allt fyrir þig.
- Guð minn góður, láttu mig elska þig, og aðeins umbun elsku minnar er að elska þig meira og meira.
- Láttu hið réttlátasta, hrósa og upphefja að eilífu,
æðsti og elskulegasti vilji Guðs í öllu
- Ó Guð, þú ert almáttugur, gerðu mig heilagan
- Eilífur faðir, með dýrmætasta blóði Jesú Krists,
vegsama helgasta nafn hans, í samræmi við óskir yndislega hjarta hans.
- Guð minn, gef okkur einingu huganna í sannleika og sameiningar hjarta í kærleika.
- Til konungs aldanna sem er ódauðlegur og ósýnilegur, Guði einum heiður og dýrð um aldur og ævi. Amen.
- Sit nomen Domini benedictum-heyrandi bölvun-
TIL JESÚS KRISTIN
- Jesús, sonur Davíðs, miskunna mér.
- Elsku Jesús, vertu ekki dómari fyrir mig, heldur frelsari
- Jesús, Guð minn, ég elska þig umfram allt!
- Jesús minn, miskunn!
- Jesús, fyrir þig lifi ég, fyrir þig dey ég;
Jesús, ég er þinn í lífi og dauða. Svo skal það vera (100 dagar í hvert skipti)
- Jesús, fyrir ást þína, við þig og fyrir þig.
- Ó Jesús, ég geng með þér af öllu hjarta.
- Kristur Jesús, hjálp mín og lausnari.
- Ó Jesús, bjargaðu mér! (Jesu, bjargaðu mér andlit)
- Þú ert Kristur, sonur lifandi Guðs! - fyrir framan SS.-
- Blessaður Jesús Kristur og hreinasta móðir hans!
- Ó Jesús, vinur barnanna, blessaðu börn alls heimsins.
- Ó Jesús, sonur hins lifandi Guðs, miskunna þú okkur!
Ó Jesús, sonur Maríu meyjar, miskunna þú okkur!
Ó Jesús, konungur og hjarta allra hjarta, gefðu okkur frið vegna komu ríkis þíns.
- Drottinn Jesús Kristur, þú einn hinn heilagi, þú einn Drottinn, þú einn hinn hæsti
(Domine Jesu Christe, Tu solus Sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus).
- Ó Jesús, veru Jesús og frelsaðu mig.
- Ó Jesús, leyfðu mér að vera þinn, allur þinn, alltaf þinn.
- Ó Jesús frelsari, gefðu blessun þinni, frelsaðu okkur frá eilífum dauða, hjálpaðu hinni heilögu kirkju, gefðu þjóðunum frið, frelsaðu sálirnar sem þjást í súrdeigunni.
- Ó Jesús minn, þú sem ert sama kærleikurinn,
ljós í hjarta mínu sem guðdómlegur eldur sem eyðir dýrlingunum og umbreytir þeim í þig.
- Lofaður, dáður, elskaður og þakkaður vera evkaristískt hjarta Jesú á hverju augnabliki,
í öllum tjöldum heimsins, þar til aldirnar voru að fullu.
(Hlutleysi veitt af heilögum föður Pius IX,
hverjum þeim sem segir það með því að staldra við í stuttri kveðju til guðlega sakramentisins)
TIL HEILS MARÍ
- María, von okkar, miskunna okkur.
- Móðir mín, traust mitt.
- Móður miskunnar, biðjið fyrir okkur.
- Móðir ástarinnar, móðir sársauka og miskunnar, biðjið fyrir mér.
- María mey, móðir Jesú, gerðu okkur að dýrlingum.
- María sorgar, móðir allra kristinna, biðjið fyrir okkur.
- Heilag móðir, hv., Þú lætur sár Drottins vera innprentuð í hjarta mínu.
- Elsku hjarta Maríu, ver mér hjálpræði.
- Móðir Guðs, María, biðjið til Jesú fyrir mig.
- Santa Maria, losaðu okkur við helvítis sársauka.
- Ó María varð þunguð án syndar, biðjið fyrir okkur sem snúum ykkur til.
- Blessuð sé hin heilaga og óaðfinnanlega getnaður
um blessaða Maríu mey, Guðsmóður.
- Ó hreinasta hjarta Maríu meyjar,
öðlast fyrir okkur hreinleika og auðmýkt hjartans frá Jesú.
- Immaculata Regina Pacis, nú atvinnumaður.
- Ó María, láttu mig lifa í Guði, með Guði og fyrir Guði.
- S. Maria Liberatrice, biðjið fyrir okkur og fyrir hreinsandi sálir.
- Ó María, sem fór lýtalaus í heiminn,
öðlast mig frá Guði svo ég geti komist út úr því án sektar.
- Konan okkar í Lourdes, biðjið fyrir okkur.
- Móðir munaðarlausra, biðjið fyrir okkur.
- Frú okkar SS. Sacramento, biðjið fyrir okkur.
- Konan okkar um hið heilaga hjarta, biðjið fyrir okkur.
- Konan okkar til ævarandi hjálpar, biðjið fyrir okkur.
- Konan okkar í góðu námi, biðjið fyrir okkur.
- Konan okkar af hinni heilögu rósaröð í Pompeii, biðjið fyrir okkur.
- Frú okkar frá Salette, sáttaraðili syndara,
biðjið stöðugt fyrir okkur, sem snúum okkur til þín.
- Helstu roskransar, nú pro nobis.
- Regina decor Carmeli, nú pro nobis.
- Regina Apostolorum, nú pro nobis.
- Meyja sársaukafull, nú atvinnumaður nobis
- Ó María, klerkadrottningin, biðjið fyrir okkur og fáið fjölda og heilaga presta fyrir okkur.